Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les chantiers navals européens avaient » (Français → Anglais) :

[23] Les industriels européens estiment que certains chantiers navals asiatiques, par exemple, bénéficient de subventions injustifiées et qu'ils se livrent à une concurrence déloyale.

[23] Certain Asian shipyards, for instance, are deemed by European industry to be unfairly subsidized and thus to present unfair competition.


Cela vaut également au niveau européen, lorsque des visiteurs venus d'ailleurs en Europe ou de pays tiers découvrent ou en apprennent plus sur l'abbaye de Cluny, en France, les archives de la couronne d'Aragon, en Espagne, ou les chantiers navals de Gdansk, en Pologne, pour ne citer que quelques exemples.

This is also true at European level, when visitors from Europe and beyond visit and learn more about the Abbey of Cluny in France, the Archive of the Crown of Aragón in Spain or the historic Gdańsk Shipyard in Poland, to name a few examples.


5. relève que la main-d'œuvre des chantiers navals en Europe a baissé de 23 % au cours des trois dernières années, passant de 148 792 travailleurs en 2007 à 114 491 travailleurs en 2010 selon le rapport annuel 2010-2011 de la Communauté des associations de chantiers navals européens (CESA), et que le Fonds a déjà été mobilisé à trois reprises dans le secteur des chantiers navals au cours des trois dernières ann ...[+++]

5. Notes that the shipbuilding workforce in Europe, in accordance with the Community of European Shipyards' Associations (CESA) annual report for 2010-2011 , has declined by 23 % over the past three years, from 148 792 workers in 2007 to 114 491 workers in 2010; and that EGF assistance has already been mobilised in three cases in the shipbuilding sector over the past three years (EGF/2010/001 DK/Nordjylland , EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan and EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard);


(C) considérant que la Communauté des associations européennes de chantiers navals (CESA) précise en outre qu'en raison de ces événements, environ 20 % des emplois dans les chantiers navals européens avaient été touchés à la fin de l’année 2009 et qu’en l’absence de nouveaux contrats avant l'été 2010, 50 % du total des emplois pouvaient être menacés; considérant que de nombreux chantiers navals européens avaient de plus en plus souvent recours au chômage partiel, ainsi qu’annonçaient des licenciements et y procédaient;

(C) Whereas the Community of European Shipyards' Association (CESA) further states that due to these developments, about 20% of the jobs at European shipyards had been affected at the end of 2009 and that without new contracts before the summer of 2010, 50% of all jobs could be at stake; whereas numerous European shipyards were increasingly resorting to short-time work and announcing and executing lay-offs;


5. relève que la main-d'œuvre des chantiers navals en Europe a baissé de 23 % au cours des trois dernières années, passant de 148 792 travailleurs en 2007 à 114 491 travailleurs en 2010 selon le rapport annuel 2010-2011 de la Communauté des associations de chantiers navals européens (CESA), et que le FEM a déjà été mobilisé à trois reprises dans le secteur des chantiers navals au cours des trois dernières année ...[+++]

5. Notes that the shipbuilding workforce in Europe, in accordance with the Community of European Shipyards' Associations (CESA) annual report for 2010-2011, declined by 23 % over the past three years, from 148 792 workers in 2007 to 114 491 workers in 2010; and that EGF assistance has already been mobilised in three cases in the shipbuilding sector over the past three years (EGF/2010/001 DK/Nordjylland, EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan and EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard);


L'UE pourra ainsi permettre aux chantiers navals et à l'industrie des équipements marins européens de bénéficier d'un avantage technologique concurrentiel sur les autres régions du monde et rendra le transport maritime plus sûr et plus durable, en particulier le long des côtes d'Europe.

In this manner the EU can give to European shipyards and the marine equipment industry a competitive technological edge over other regions of the world, and will make maritime transport, in particular along the coasts of Europe, safer and more sustainable.


Le règlement stipule de façon très spécifique que les chantiers navals européens ne peuvent recevoir une aide d'État que s'ils sont en concurrence directe avec les chantiers navals coréens.

The regulation states quite specifically that European shipyards can only receive State aid if they are in direct competition with Korean shipyards.


Un chantier naval japonais, par exemple, devra désormais essayer de concurrencer des chantiers navals européens, qui bénéficient d'une aide d'État.

In future, a Japanese shipyard, for example, will compete with European shipyards that receive State aid.


la Commission et les États membres à poursuivre leurs efforts pour réaliser des conditions de concurrence équitables au niveau international pour l'industrie de la construction navale à l'OCDE, en particulier en vue de modifier les règles de 1981 relatives aux modalités d'octroi des crédits à l'exportation en faveur de la construction navale afin de les adapter à la situation actuelle et aux besoins des chantiers navals européens et reprenant les propositions qui avaient été faites en 1994 en vue de leur mise à jo ...[+++]

the Commission and the Member States to pursue efforts to establish a level international playing field for the shipbuilding industry in the OECD, in particular with a view to amending the 1981 rules on granting export credits for shipbuilding so as to adapt them to the current situation and to the requirements of European shipyards, bringing forward again the proposals made in 1994 with a view to updating them.


- 4 - La crise des chantiers navals europeens : le poids de la concurrence du Japon et de la Coree du Sud La part des chantiers navals europeens sur le marche mondial s'est resorbee comme une peau de chagrin : alors qu'en 1976/77, les chantiers europeens detenaient 18 a 19 % de ce marche, un recul suivi, depuis 1984, par une chute brutale a ramene la part de la Communaute a 11 % du niveau mondial au milieu des annees 1980.

The crisis in the European shipbuilding industry: the pressure of competition from Japan and South Korea European yards' world market share has shrunk alarmingly; in 1976-77 the Community still held an 18% to 19% share of the market. Then, however, a steady decline, gradual at first but steep from 1984 on, plunged the Community's share to only 11% by the mid-80s.


w