Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le rapport mcv 2015 restent " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, le fait que plusieurs des recommandations figurant dans le rapport MCV 2015 restent valables montre que la réforme ne recueille pas le consensus unanime nécessaire pour garantir des progrès durables.

At the same time, the fact that several recommendations of the 2015 CVM report remain valid shows that reform does not enjoy the full consensus necessary to assure sustainable progress.


Les rapports MCV 2015 et 2016 de la Commission ont su reconnaître les mesures importantes prises par les autorités bulgares afin de remettre sur les rails le processus de réforme.

The Commission's 2015 and 2016 CVM reports were able to acknowledge important steps taken by the Bulgarian authorities to put the reform process back on the agenda.


Les rapports MCV 2015 et 2016 de la Commission ont reconnu les mesures importantes prises par les autorités bulgares afin de remettre sur les rails le processus de réforme.

The Commission's 2015 and 2016 CVM reports acknowledged important steps taken by the Bulgarian authorities to put the reform process back on the agenda.


Le fait que nombre de recommandations figurant dans le rapport MCV 2015 doivent encore être suivies d'effets souligne un manque de détermination de la part des autorités bulgares dans certains grands domaines de la gouvernance judiciaire.

The fact that many of the recommendations in the 2015 CVM report still require action underlines a lack of determination in the efforts of the Bulgarian institutions in key areas of judicial governance.


Les précédents rapports MCV ont déjà formulé des recommandations qui restent valables pour les prochaines élections du Conseil supérieur de la magistrature, portant sur l'adoption de mesures visant à accroître la transparence et à assurer l’intégrité dans la procédure de sélection, y compris par l'application du principe «un juge, une voix» pour l'élection du quota des membres du Conseil.[8] La nouvelle stratégie pose aussi la ques ...[+++]

Previous CVM reports have already made recommendations which would hold good for the SJC's next elections, to increase transparency and address integrity in the selection procedure, including through "one judge one vote" for the judicial quota of members of the Council.[8] The new strategy also raises the issue of reducing the power of court presidents, raised in the past as an important issue for the independence of individual judges.


Memo sur le rapport MCV 2015 pour la Roumanie MEMO/15/3824

Memo on 2015 CVM Report for Romania MEMO/15/3824


Memo sur le rapport MCV 2015 pour la Bulgarie MEMO/15/3825

Memo on 2015 CVM Report for Bulgaria MEMO/15/3825


Les rapports MCV de la Commission pour les années 2014, 2015 et 2016 ont pu mettre en évidence une tendance positive et un solide bilan indiquant des progrès considérables et une irréversibilité croissante des réformes réalisées au titre du mécanisme.

The Commission's 2014, 2015 and 2016 CVM reports were able to highlight a positive trend and a track record pointing to strong progress and growing irreversibility of the reforms under the CVM.


Les rapports MCV de la Commission pour les années 2014, 2015 et 2016 ont mis en évidence une tendance positive et un bilan indiquant des progrès considérables et une irréversibilité croissante des réformes réalisées.

The Commission's 2014, 2015 and 2016 CVM reports highlighted a positive trend and a track record pointing to strong progress and growing irreversibility of reform.


Nous avons publié le lundi 26 janvier 2015, avant les rapports MCV, les résultats d’un sondage Eurobaromètre Flash.

We published on Monday 26 January 2015, ahead of the CVM Reports, the results of a Flash Eurobarometer survey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le rapport mcv 2015 restent ->

Date index: 2024-09-25
w