Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le rapport de mme plumb " (Frans → Engels) :

Sur la base des rapports présentés par M. Turco (rapport 2000 du Fonds de cohésion) et par Mme Scallon (rapport 2001), le Parlement s'est interrogé sur la question de l'utilisation de l'évaluation ex post des projets déjà achevés pour la nouvelle phase de programmation ainsi que sur les actions de formation que la Commission pourrait lancer, afin de définir des critères d'évaluation ex ante offrant une réelle homogénéité entre États membres.

On the basis of the reports by Mr Turco (2000 report on the Cohesion Fund) and Ms Scallon (2001 report), Parliament raised the question of the use made of the ex-post evaluation of projects already completed in the new programming phase and the training measures which the Commission could undertake to lay down criteria for ex-ante evaluation which would offer genuine uniformity across the Member States.


[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


Le Parlement européen a adopté le 6 novembre 2002 le rapport de Mme Schroedter sur le premier rapport d'étape.

On 6 November 2002 the European Parliament adopted Ms Schroedter's report on the first progress report.


– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter tous mes collègues pour le travail fructueux accompli au fil des ans et résumé dans mon rapport sur l’inégalité entre les hommes et les femmes, et sur la question cruciale de la pauvreté abordée dans le rapport de Mme Plumb.

– Madam President, first of all, let me congratulate all my colleagues on the fruitful work done over the years as summarised in my report on inequality between men and women, and on the crucial issue of poverty addressed in Mrs Plumb’s report.


Un des cinq objectifs proposés par la Commission européenne dans la stratégie Europe 2020 est la lutte contre la pauvreté, ce qui rend le rapport de Mme Plumb extrêmement pertinent, en particulier du point de vue des politiques d’égalité des genres à la lumière de la crise économique et financière.

Among the five objectives proposed by the European Commission in the EU 2020 strategy is the fight against poverty, which makes the report by Mrs Plumb extremely relevant, especially in terms of gender policies in the light of the economic and financial crisis.


Nombreux sont ceux qui affirment qu’il n’y aura pas de main-d’œuvre féminine plus nombreuse, dûment formée et qualifiée, sans un nouveau système de sécurité sociale et sans de nouvelles possibilités de parvenir à un équilibre travail-vie: je suis entièrement d’accord avec les rapporteures, Mmes Estrela et Plumb, et je les remercie pour le travail complexe qu’elles ont accompli, de même que tous ceux qui se sont efforcés de trouver un terrain d’entente.

Many claim that there will not be an increased and appropriately trained and qualified female workforce without a new welfare system and new opportunities to achieve a work-life balance: I fully agree with and thank the rapporteurs, Mrs Estrela and Mrs Plumb, for the complex work they have carried out, as I do all Members who have strived to find common ground.


Le même jour, la commission COTER a rendu un avis sur l'initiative URBAN, sur la base d'un rapport présenté par Mme Sally POWELL (PSE/UK).

On the same day, the COTER committee gave an opinion on the Urban Initiative, on the basis of a report submitted by Mrs Sally Powell (ESP/UK).


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés et Rapporteurs, je commencerai par adresser mes plus vifs remerciements à Mme Van den Burg en particulier, mais aussi à Mme Kauppi, pour leur coopération à ce rapport ainsi que pour notre collaboration dans le cadre du rapport sur la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen and our rapporteurs, I would just like to start by warmly thanking our rapporteurs, above all Mrs van den Burg, but also Mrs Kauppi, for their cooperation on this report and also for the help they gave me with the report on cross-border provision of occupational pensions.


- (IT) Monsieur le Président, je tiens à féliciter le commissaire Vitorino, les rapporteurs - Mme Boumediene, Mme Hazan, dont le rapport a été adopté à l'unanimité en commission - et le président Watson dont le rapport sur la sécurité lors des sommets internationaux a été rédigé avec scrupule juridique et équilibre politique.

– (IT) Mr President, I congratulate Commissioner Vitorino and the rapporteurs, Mrs Boumediene-Thiery and Mrs Hazan, whose report was adopted unanimously in committee, and the chairman, Mr Watson, whose report on security at international summits is meticulous from a legal viewpoint and politically balanced.


[29] Mémorandum du Président du gouvernement espagnol transmis au Président Prodi, avril 2001 ; Intervention au deuxième Forum européen sur la cohésion de la Ministre du Plan du Portugal, Mme Elisa Ferreira ; Point de vue de l'Association des Régions minières, novembre 2001 ; Résolution de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle), avril 2001 ; Commentaires du COPA et du COGECA sur le second rapport relatif à la cohésion économique et sociale, novembre 2001 ; Position de l'Assemblée du Pays de Galles, janvier ...[+++]

[29] Memorandum from the Spanish Prime Minister to Mr Prodi, April 2001; speech to the Second European Cohesion Forum by the Portuguese Minister of Planning, Ms Ferreira; Point of view of the Association of mining regions, November 2001; Resolution by RETI (Association of European Regions of Industrial Technology), April 2001; Comments by COPA and COGECA on the Second Report on economic and social cohesion, November 2001. Position of the Welsh Assembly, Jan 2002




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le rapport de mme plumb ->

Date index: 2025-01-05
w