Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le domaine doivent vraiment " (Frans → Engels) :

C'est au niveau européen que les besoins dans ce domaine doivent être définis, et que les décisions doivent être prises.

Needs in this area must be defined and decisions taken at European level.


En ce qui concerne les concours destinés à recruter des personnes pour une formation donnée en vue d’occuper des emplois dans un domaine déterminé du service public, la Cour a conclu que les travailleurs migrants pleinement qualifiés dans ce domaine doivent être dispensés de la formation compte tenu de la formation et de l’expérience professionnelle déjà acquises dans leur État membre d’origine[61].

With regard to competitions to recruit persons for specific training with a view to filling posts in a certain field of public-sector activity, the CJ has held that migrant workers who are fully qualified in the field must be exempted from completing the specific training, given the training and professional experience they have already acquired in their country of origin[61].


Conformément à l'article 80 du TFUE, les politiques de l'Union relatives aux contrôles aux frontières, à l'asile et à l'immigration, et leur mise en œuvre, doivent être régies par le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités entre les États membres, et les actes de l'Union adoptés dans ce domaine doivent contenir des mesures appropriées pour l'application de ce principe.

According to Article 80 TFEU, the policies of the Union in the area of border checks, asylum and immigration and their implementation are to be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility between the Member States, and Union acts adopted in this area are to contain appropriate measures to give effect to this principle.


Conformément à l'article 80 du TFUE, les politiques de l'Union relatives aux contrôles aux frontières, à l'asile et à l'immigration et leur mise en œuvre doivent être régies par le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités entre les États membres et les actes de l'Union adoptés dans ce domaine doivent contenir des mesures appropriées pour l'application de ce principe.

According to Article 80 TFEU, the policies of the Union in the area of border checks, asylum and immigration and their implementation are to be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility between the Member States, and Union acts adopted in this area are to contain appropriate measures to give effect to this principle.


J’ai le sentiment que certaines choses doivent vraiment être modifiées.

I have a feeling that some things really need to be modified.


Le Conseil n’a pas partagé la manière de voir les choses du Parlement à divers égards. Ils doivent vraiment tenir compte des réalités du changement climatique et se servir de cette directive comme base en vue de se diriger vers un avenir où le carbone sera présent en faibles quantités.

They really need to take on board the realities of climate change and use this Directive as a basis for a move towards a low-carbon future.


Dans cette UE à 25, les termes «intérieur» et «extérieur» prennent une autre signification, et ce nouveau monde a besoin non seulement de nouvelles règles, mais aussi de nouvelles institutions, lesquelles ne doivent pas avoir un caractère purement officiel, mais doivent vraiment connaître ces 25 États membres, y compris les problèmes et failles internes des dix nouveaux.

In this EU of 25 Member States, the terms ‘outside’ and ‘inside’ have a different meaning, and this new world not only needs new regulations; it also needs new institutions, ones that do not just function in formal terms, but that really know those 25 Member States, including the domestic problems and fault lines of the ten new ones.


Sauf disposition contraire du présent règlement, les noms de domaine doivent être enregistrés directement dans le domaine de premier niveau.eu.

Unless otherwise specified in this Regulation, domain names shall be registered directly under the.eu TLD.


Il est d’autres régions de l’Union qui connaîtront aussi de mauvaises expériences de la sorte, et c’est pourquoi nous pensons que les mesures que propose la collègue, conjointement avec l’autre pan de politique que l’Union européenne mène dans ce domaine, doivent faire l’objet d’une coordination au niveau européen et national pour que l’emploi au niveau local acquière une nouvelle dynamique en termes de programmation et de mise en œuvre.

I am sure other areas in the Union have had similar bad experiences, which is why we believe that the measures proposed by the honourable Member and other policies in this sector of the European Union should be coordinated and dealt with at European and national level in order to give new impetus to employment planning and implementation at local level.


Ces projets doivent vraiment être pris en considération et doivent déjà intégrer le développement durable.

These projects must therefore be properly taken into account and must integrate sustainable development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le domaine doivent vraiment ->

Date index: 2021-03-02
w