Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun sa façon
Chacun son écot
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Pour ce qui les concerne
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «dans laquelle chacun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une di ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waki ...[+++]


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. L’index trimestriel de tous les documents, autres que les règlements, qui ont été publiés dans la Gazette du Canada doit contenir, dans l’ordre alphabétique, le nom de chacune des lois du Parlement en vertu de laquelle ou en rapport avec laquelle chacun de ces documents a été établi, avec mention dans chaque cas du numéro de la Gazette du Canada où il a paru.

17. The quarterly index of all documents, other than regulations, that have been published in the Canada Gazette shall contain in alphabetical order the name of each Act of Parliament under or in relation to which each such document has been issued, made or established, specifying with respect to each such document the issue of the Canada Gazette in which it may be found.


Voilà ce qui est possible quand on adhère à la croyance des Premières nations selon laquelle chacun est bon, chacun a un don et chacun a un savoir, quand cette manière de penser pénètre le cœur et l'esprit de la société en général et des Premières nations.

That is what is possible when we follow the First Nations belief that everyone is good, that everyone has a gift, and that everyone has knowledge —when that thinking enters the hearts and minds of mainstream society and First Nations societies because we were also colonized as a result of those residential schools.


Si vous voulez un gouvernement pour et par la population, vous devez avoir une population dans laquelle chacun se reconnaît et à laquelle chacun reste fidèle.

If you want government for and by the people, you have to have a people that everyone recognises some identity with, some allegiance to.


Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.

A Europe in which each of its 500 million citizens feels that their rights are guaranteed, that there is a real sense of solidarity, that no one can ever be discriminated against again, that no one needs to ever feel like an outsider or tolerated in a united Europe, that we are all European citizens who feel the same way, no matter where each of us was before 1989.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous fournir la date à laquelle M. Harper a lu pour la première fois l'une des lettres de M. Schreiber, et pourrait-elle déposer une copie de chacune des lettres que le cabinet du premier ministre a reçues de M. Schreiber, avec le timbre indiquant la date à laquelle elles ont été reçues, ainsi que le nom des personnes, au cabinet du premier ministre ou au Bureau du Conseil privé, qui o ...[+++]

Could the Leader of the Government provide this chamber with the date upon which Mr. Harper first read one of the Schreiber letters, and could she table copies of the letters that the Prime Minister's office received from Mr. Schreiber, their date stamp indicating when they were received and with an indication of which people in the Prime Minister's office or the Privy Council Office read copies of the letters and the date on which each of them read each letter?


Sans des établissements qui dispensent une éducation et une formation de qualité tout au long de la vie et nous offrent ainsi une main-d'œuvre qualifiée et flexible, sans une société fondée sur la cohésion à laquelle chacun contribue, sans une recherche dans des produits concurrentiels au niveau mondial, sans une stimulation pour aider les entreprises à transformer la connaissance en opportunités commerciales, il sera impossible de réaliser l'ambition de Lisbonne de devenir l'économie la plus compétitive du monde ...[+++]

Without first-rate lifelong learning institutions giving us a skilled, flexible workforce, without a cohesive society were everybody contributes, without research into world-beating products, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, it will not be possible to achieve the Lisbon ambition of becoming the most competitive economy in the world with greater social cohesion" said Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture. She added: "Let us not be afraid of learning from the experiences of these best Member States.


En réponse, le Conseil nous a offert une politique de transporteur national aux termes de laquelle chacun ne veille qu'à son propre intérêt, chacun veut avoir son propre contrat avec les États-Unis.

What the Council has offered us is a policy of national carriers where everyone acts in their own self-interest and everyone wants to conclude their own agreements with the United States.


Elle met définitivement fin à ces restrictions à partir de 2004, date à partir de laquelle chacun pourra ainsi pleinement exercer les droits fondamentaux que lui confère le marché intérieur, en emportant, au départ d'autres Etats membres, une quantité illimitée de boissons alcooliques destinées à son usage personnel; parallèlement, elle prévoit une nouvelle prorogation de courte durée permettant à la Suède d'adopter d'autres mesures pour protéger la santé publique, par exemple des campagnes d'information», a déclaré à ce propos M. Frits Bolkestein, le commissaire chargé de l ...[+++]

It will bring a definitive end to these restrictions from 2004, after which people will be able to enjoy their fundamental Internal Market rights by bringing in alcoholic beverages from other Member States for their own personal use without limit. At the same time, the proposal allows a short further extension to allow Sweden to put in place alternative measures, such as public information campaigns, to protect public health" commented Taxation Commission Frits Bolkestein


Nous devons donc faire réussir la construction de cette grande maison commune à l’intérieur de laquelle chacun se sent chez lui, une maison dans laquelle tous peuvent vivre ensemble solidairement et chacun peu conserver sa propre identité".

We have a duty to build this great common house in which each individual nevertheless feels at home. A house in which everyone lives together, in a spirit of solidarity, but in which each individual retains his or her identity”.


Pour l'Europe, que nous voulons contribuer à construire et renforcer, dans laquelle chacun se sente représenté et à laquelle chacun s'identifie, une Europe qui n'appartienne pas seulement à quelques-uns et où les grands étouffent les petits.

For Europe – which we want to help to build and strengthen, thus creating a Union in which everyone feels represented and with which they can identify, a Europe which is not just for the few or in which the big fish suffocate the small ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle chacun ->

Date index: 2024-04-14
w