Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la région concernée semble particulièrement » (Français → Anglais) :

La situation de l’emploi dans la région concernée semble particulièrement fragile en raison des effets de la crise économique actuelle sur divers autres secteurs, tels que la construction, l’ameublement, le textile, la céramique et le jouet qui, en d’autres circonstances, auraient pu constituer des secteurs refuge pour la reconversion d’anciens travailleurs de la chaussure.

The employment situation in the affected area is particularly fragile, given the impact of the current economic crisis on various other sectors, such as construction, furniture, textiles, ceramics and toys, which under other circumstances could have offered alternative employment for former shoe manufacturing workers.


La situation de l’emploi dans la zone concernée semble particulièrement fragile en raison des effets de la crise sur d’autres secteurs tels que ceux de l'ameublement, de la chaussure, du textile, de la céramique et du jouet qui, en d'autres circonstances, auraient pu constituer des secteurs refuges pour la reconversion d’anciens travailleurs du bâtiment.

The employment situation in the affected area seems particularly fragile, given the impact of the crisis on various other sectors, such as manufacture of furniture, shoes, textiles, ceramics and toys, which under other circumstances could have constituted safety-net sectors for the re-employment of former construction workers.


La demande est accompagnée de pièces justificatives montrant que le degré d’organisation des producteurs de la région concernée est particulièrement faible, au sens de l’article 93 du présent règlement, et indiquant les coordonnées des organisations de producteurs concernées, le montant de l’aide ainsi que la proportion des contributions financières versées conformément à l’article 8, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1182/2007.

The request shall be accompanied by evidence showing that the degree of organisation of producers in the region concerned is particularly low, as defined in Article 93 of this Regulation, as well as details of the producer organisations concerned, the amount of assistance concerned and the proportion of financial contributions being made pursuant to Article 8(1)(a) of Regulation (EC) No 1182/2007.


Parmi les régions concernées, une attention particulière est accordée aux zones rurales, aux zones où s'opère une transition industrielle et aux régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents telles que les régions les plus septentrionales à très faible densité de population et les régions insulaires, transfrontalières et de montagne.

Among the regions concerned, particular attention shall be paid to rural areas, areas affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent natural or demographic handicaps such as the northernmost regions with very low population density and island, cross-border and mountain regions.


3. Compte tenu des mesures prises par l'État membre, la région, les partenaires sociaux et les entreprises concernées en vertu de la législation nationale ou de conventions collectives, et avec une attention particulière pour les activités financées par le FSE, ci-après dénommé «FSE», les informations visées au paragraphe 2 comprennent une description succincte des mesures prises et prévues par l'autorité nationale et les entrepris ...[+++]

3. Having regard to the actions implemented by the Member State, the region, the social partners and the enterprises concerned by virtue of national law or collective agreements, and paying particular attention to actions funded by the European Social Fund (the ESF), the information provided under paragraph 2 shall include a summary description of the actions taken and planned by the nation ...[+++]


Les entreprises concernées sont deux des quatre principaux fournisseurs de lécithine et elles deviendraient particulièrement fortes dans le domaine de la lécithine non génétiquement modifiée, marché dont l’importance s’est accrue pour l’industrie alimentaire européenne du fait des règlements (CE) n° 1829/2003 et (CE) n° 1830/2003 (voir IP/03/1056), qui imposent un système de traçage et d'étiquetage pour les denrées et les ingrédients alimentaires génétiquement modifiés. D’après les indications fournies par les fabricants de produits aliment ...[+++]

The merging companies are two of the four leading suppliers of lecithin and would become particularly strong in the field of non-genetically modified (non-GM) lecithin. The market for non-GM lecithin has increased in importance for the European food industry, as Regulations 1829/2003 and 1830/2003 (see IP/03/1056) require the labelling and traceability for genetically modified food and food ingredients, and indications from food manufacturers suggest that genetically modified lecithin is only a limited substitute for non-genetically modified lecithin.


Il me semble particulièrement important que ces régions, qui ont déjà fait preuve d'un esprit de coopération transnationale au titre de l'initiative INTERREG IIC, aient décidé de renforcer leur coopération dans le contexte du nouveau programme.

I consider it an important asset that these areas, which have proved their transnational co-operation spirit already under the previous INTERREG IIC initiative, have decided to enhance their co-operation under the new programme.


La Commission estime qu'il existe de sérieux doutes sur la compatibilité de ce régime d'aides avec le marché commun étant donné que celui-ci semble susceptible de renforcer la position financière et les possibilités d'action des entreprises concernées de la région par rapport à leurs concurrents et qu'il ne semble pas pouvoir bénéficier des exemptions prévues par le Traité.

The Commission has serious doubts about the compatibility of this aid scheme with the common market, given that it is likely to improve the financial standing and potential of the enterprises in question vis-à-vis their competitors. The scheme does not appear to qualify under any of the exemptions in the Treaty.


1. Dans la région défine à l'annexe II, pour les espèces qui présentent une importance particulière dans cette région et qui sont biologiquement sensibles en raison de leurs caractéristiques d'exploitation, les activités de pêche effectuées par un navire de pêche d'une longueur, entre perpendiculaires, supérieure ou égale à 26 mètres, en ce qui concerne les espèces démersales, à l'exception du tacaud norvégien ...[+++]

1. In the region defined in Annex II, for species of special importance in that region which are biologically sensitive by reason of their exploitation characteristics, fishing activity by fishing vessels of a length between the perpendiculars of not less than 26 metres, for demersal species other than Norway pout and blue whiting, shall be governed by a licensing system managed by the Commission on behalf of the Community and by procedures for the transmission, to the competent monitoring authorities, of entries into and exits from the region concerned, in accordance with ...[+++]


À cette fin, au plus tard le 1er juillet 1992, les États membres concernés soumettront à la Commission les règles particulières qui seront respectées en matière de bien-être des animaux en cours de transport lors du mouvement de ces animaux dans les régions concernées compte tenu des contraintes particulières à ces territoires.

To that end, by 1 July 1992 at the latest, the Member States concerned shall submit to the Commission the specific rules which will be complied with regarding animal welfare during transport when animals are moved within the regions concerned, taking into account the constraints specific to those territories.


w