Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la bande de gaza sera construit " (Frans → Engels) :

10. insiste sur le fait que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas viable et qu'il fait le jeu des extrémistes, provoquant un renouvellement sans fin de la violence; est d'avis qu'il ne pourra y avoir de stabilité durable à Gaza sans reconstruction et reprise économique, qui sont compromises tant que la libre circulation des personnes et des biens ne sera pas garantie; dema ...[+++]

10. Stresses that the status quo in the Gaza Strip is unsustainable and plays into the hands of extremists, leading to constantly renewed cycles of violence; believes that there will be no long-term stability in Gaza without reconstruction and economic revival, which is undermined by the lack of free movement of people and goods; calls for a rapid reconstruction and rehabilitation of Gaza, and strongly suppor ...[+++]


5. insiste sur le fait que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas viable et qu'aucune solution ne pourra être apportée à la crise humanitaire dans la région sans levée du blocus; insiste une nouvelle fois pour que le blocus soit levé, car celui-ci constitue une sanction collective contre la population locale et fait le jeu des extrémistes, provoquant un renouvellement sans fin de la violence; est d'avis qu'il ne pourra y avoir de stabilité durable à Gaza sans reconstruction et reprise économiq ...[+++]

5. Stresses that the status quo in the Gaza Strip is unsustainable and that there is no solution to the humanitarian crisis in the area without lifting the blockade; calls again for the lifting of the blockade regime, which is a collective punishment of the local population and plays into the hands of extremists, leading to constantly renewed cycles of violence; believes that there will be no long-term stability in Gaza without reconstruction and econo ...[+++]


H. considérant que, dans ses conclusions du 14 mai 2012, le Conseil a déclaré que "pleinement consciente des besoins légitimes d'Israël en matière de sécurité, l'UE continue de demander l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour que l'aide humanitaire puisse parvenir dans la bande de Gaza et que les marchandises et les personnes puissent y entrer et en sortir, étant donné que la situation de Gaza sera ...[+++]

H. whereas, in its conclusions of 14 May 2012, the Council declared that ‘fully recognising Israel’s legitimate security needs, the EU continues to call for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from the Gaza Strip, the situation of which is unsustainable as long as it remains politically separated from the West Bank’ and that ‘despite limited progress, the EU urges the government of Israel to take further meaningful and far‑reaching steps allowin ...[+++]


Quand la situation dans la bande de Gaza sera-t-elle assez satisfaisante pour que nous décidions d’y revenir?

When will the situation in the Gaza Strip be so satisfactory that we will decide to come back to it?


un taux de 10 % de taxation douanière sera retenu en ce qui concerne les produits visés aux chapitres 50 à 63 du système harmonisé, ou un taux plus bas s’il est en vigueur en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

a 10 % rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in the West Bank and the Gaza Strip.


un taux de 5 % de taxation douanière sera retenu en ce qui concerne les produits visés aux chapitres 25 à 49 et 64 à 97 du système harmonisé, ou un taux plus bas s’il est en vigueur en Cisjordanie et dans la bande de Gaza;

a 5 % rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 25 to 49 and 64 to 97 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in the West Bank and the Gaza Strip;


5. se déclare profondément préoccupé par le sort et la sécurité des 1,5 million de Palestiniens piégés à Gaza, et qui sont dans l'impossibilité de quitter la bande de Gaza, ainsi que par la situation humanitaire des Palestiniens vivant en Cisjordanie, dont les conditions de vie ne se sont guère améliorées malgré l'esprit de coopération manifesté par l'autorité nationale palestinienne; estime qu'un cessez-le-feu quotidien de trois heures demeure insuffisant pour remédier à la catastrophe humanitaire actuelle, à laque ...[+++]

5. Expresses its deep concern at the fate and safety of the 1.5 million Palestinians trapped in Gaza with no possibility to leave the Strip and at the humanitarian situation of the Palestinians living in the West Bank, whose conditions have not improved in spite of the cooperative attitude of the Palestinian National Authority; takes the view that a daily three-hour cessation of bombardments remains insufficient to deal with the present humanitarian catastrophe, that can only be tackled by an immediate and lasting ceasefire; recalls ...[+++]


Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, la décision prise par la Knesset hier de quitter la bande de Gaza sera une bonne nouvelle à deux conditions: d'abord, qu'Israël quitte définitivement la bande de Gaza, où un port et un aéroport pourront alors être construits, et les frontières avec l'Égypte réouvertes; deuxièmement, que, sur la base du tracé des frontières de 1967, reprennent les négociations pour la création de l'État palestinien.

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, the decision made yesterday by the Knesset to withdraw from the Gaza Strip is good news, on two conditions: first, Israel must leave the Gaza Strip for good, so that a port and an airport can then be built, and the borders with Egypt reopened; second, negotiations to create a Palestinian state must resume using the 1967 borders.


Un hôpital général dans la bande de Gaza sera construit par l'UNRWA avec l'apport de fonds communautaires pour un montant total de 13 millions d'écus.

A general hospital in the Gaza strip will be built by UNRWA with Community funding for a total of ECU 13 million.


En décembre 1992, la Communauté a approuvé l'envoi, par l'intermédiaire de l'UNRWA, de 6 millions de tonnes de farine de blé aux réfugiés de Gaza et, en juin 1993, l'envoi de 6 000 tonnes de farine de blé, 600 tonnes de riz et 600 tonnes de sucre aux réfugiés et non-réfugiés de la bande de Gaza. 4. Projets en préparation avant la fin de 1993 (Cisjordanie et Gaza) Evacuation des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Eaux ...[+++]

In December 1992 the Community approved 6,000 T of wheat flour for the Gazan refugees through UNRWA and in June 1993 an additional amount of 6,000 T of wheat flour, 600 T of rice and 600 T of sugar were approved for refugees and non-refugees of the Gaza Strip. 4. Projects already under preparation before the end of 1993 for Gaza and the West Bank Solid waste disposal in Rafa and Gaza City Sewerage in Gaza Strip Universities and Co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la bande de gaza sera construit ->

Date index: 2022-03-25
w