Mais, encore une fois, pendant que nous
faisons des efforts dans ce sens, je crois qu'il est important d'essayer de comprendre, de chercher des intérêts communs, de reconnaître qu'il y aura toujours des compromis à faire, peu importe l'efficacité avec laquelle nous f
aisons valoir notre point de vue, et de continuer de penser à ce que nous p
ouvons faire avec l'Union européenne pour voir à ce que, lorsque les accords définitifs seron
...[+++]t conclus, peu importe les changements qui découleront des négociations agricoles, et que de nouveaux débouchés seront créés, nous puissions en tirer parti au maximum pour ce qui est des exportations canadiennes vers l'Union européenne.
But again, while we're working our way toward that, I think it's important to try to understand, to look for areas of common interest, to recognize that there always are going to be compromises no matter how well we pursue our agenda, and to keep thinking about what we can do with the European Union to ensure that when the final agreements, whatever changes do take place in the agricultural negotiations, and new access opportunities are created, we get the maximum benefit for Canadian exports going into the European Union.