Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affirmative quels compromis devons-nous » (Français → Anglais) :

La question que nous devons maintenant nous poser est celle-ci : pouvons-nous conserver cet avantage concurrentiel, et, dans l'affirmative, quels compromis devons-nous faire pour y parvenir?

These are very energy-intensive businesses. The question for us now as we go forward is: Can we still maintain that competitive advantage, and if so, what are the trade-offs that we have to make in order to do that?


Les négociations ont été difficiles et nous ne devons pas nous faire d’illusions: les concessions demandées à l’UE et les compromis qui seront nécessaires dans les accords à venir seront encore plus exigeants.

This was a difficult negotiation, and we should have no illusions: the concessions requested of the EU and the trade-offs that will be necessary in forthcoming agreements will be even more challenging.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas en ...[+++]

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


C'est la raison pour laquelle nous devons examiner quels autres facteurs devraient être pris en considération pour déterminer si ces nouveaux types de modèles d'entreprise ont une présence économique significative dans un pays donné.

That is why we need to examine what alternative factors should be considered to determine whether these new types of business models have a significant economic presence in a particular country.


«Nous devons prendre nos responsabilités et briser enfin le cercle vicieux qui lie le commerce de minerais et le financement de conflits. L'accord conclu aujourd’hui est une étape importante vers la réalisation de cet objectif» a affirmé M. Lange.

Chairman Lange agrees "we need to step up to our responsibilities and finally break the vicious cycle between the trade in minerals and the financing of conflict - today marks an important waypoint towards achieving this goal".


Où dépenser – dans quel domaine, dans quel projet, par exemple, devons-nous investir?

Where to spend – in which policy area or project, for instance, should we invest?


À maintes reprises, de nombreuses personnes possédant une expérience beaucoup plus vaste que la mienne ont affirmé que nous devons instaurer un processus de paix global, que nous devons tendre la main aux talibans modérés.

The case has been made again and again by many with much broader experience than I that we must launch a comprehensive peace process, understanding that we must reach out to the moderate Taliban.


Le député affirme que nous devons amorcer encore d'autres négociations avec les États-Unis en vue de la conclusion d'un autre accord durable, à long terme, alors que celui que nous avons, dont son parti pensait que c'était un accord fructueux, durable et à long terme, ne semble pas fonctionner.

He is saying that we should enter into more negotiations with the United States for another long term, durable agreement when the one that we have, which his party thought was a long term, durable and successful agreement, does not seem to be working.


Le comité a affirmé que nous devons traiter la vie humaine avec dignité et respect, que nous devons la protéger, et que l'utilisation des embryons ne doit être permise que lorsqu'il est prouvé qu'elle est absolument nécessaire.

It said that we need to treat human life with dignity and respect, that we need to protect it, and that this should be something we would do only if it were shown to be absolutely necessary.


Pour ce faire, nous devons publier une déclaration dans les 30 jours indiquant que nous n'avons aucun intérêt ou, dans l'affirmative, quel est cet intérêt.

The method of doing so is that we can file a declaration in 30 days that we have no interest, or if we should have an interest, what the interest is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affirmative quels compromis devons-nous ->

Date index: 2022-09-19
w