Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc d'éléments à effet Peltier
Centre d'affaires principal
Centre des affaires
Centre-ville
Délinquant d'affaires
Effet Peltier
Gestion des affaires
Hyper-centre
Hypercentre
QCA
Quartier central des affaires
Refroidissement par effet Peltier
Refroidissement thermo-électrique
Refroidissement thermoélectrique
Refroidisseur à effet Peltier
Réfrigération thermoélectrique
Zone d'affaires centrale
élément Peltier

Vertaling van "dans l'affaire peltier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession




bloc d'éléments à effet Peltier

thermopile using Peltier effect


refroidissement thermo-électrique [ refroidissement thermoélectrique | refroidissement par effet Peltier | réfrigération thermoélectrique ]

thermoelectric refrigeration [ thermo-electric refrigeration | thermo-electric cooling ]


refroidisseur à effet Peltier

Peltier cooler/heater [ Peltier cooler ]




bloc d'éléments à effet Peltier

thermopile using Peltier effect




hypercentre | hyper-centre | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | QCA | centre des affaires | gestion des affaires | centre d'affaires principal | centre-ville

central business district | CBD | downtown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que vous-même, votre ministère, le gouvernement du Canada et tous les autres intervenants de près ou de loin dans l'affaire Peltier sont au courant de cette erreur judiciaire perpétrée aux dépens de M. Peltier, pouvez-vous dire au comité, particulièrement à la lumière du rapport de M. Allmand, pourquoi vous n'avez pas cherché une réparation pour M. Peltier?

Given that you, your department, the Government of Canada, and everyone else involved in the Peltier case knows about this miscarriage of justice perpetrated on Mr. Peltier, can you tell the committee, particularly in view of Mr. Allmand's report, why you have not sought remedy for Mr. Peltier?


Par conséquent, je suis très heureuse de pouvoir annoncer aujourd'hui au comité que nous pourrons sous peu communiquer à la population et aux parties intéressées le contenu de l'examen concernant l'affaire Peltier.

So I'm very pleased to be able to inform the committee today that in the very near future we will be able to provide to the public and to interested parties the content of the review that dealt with Mr. Peltier's case.


M. Blaikie (Winnipeg—Transcona) , appuyé par M. Martin (Winnipeg-Centre) , propose, — Que la Chambre estime inacceptable l'extradition aux États-Unis de Leonard Peltier sur la foi de faux renseignements déposés auprès d'un tribunal canadien par les autorités américaines et demande au gouvernement d'exiger le retour de M. Peltier au Canada (Affaires émanant des députés M-232)

Mr. Blaikie (Winnipeg—Transcona) , seconded by Mr. Martin (Winnipeg Centre) , moved, — That this House condemn as unacceptable the extradition of Leonard Peltier to the United States from Canada on the basis of false information filed with a Canadian court by American authorities, and that this House call on the government to seek the return of Mr. Peltier to Canada (Private Members' Business M-232)


Dans la première, qui comporte 200 signatures, les pétitionnaires signalent à la Chambre qu'à l'époque de l'extradition de Leonard Peltier du Canada aux États-Unis, des renseignements fabriqués par les autorités américaines avaient été fournis au gouvernement canadien concernant l'affaire Peltier.

In the first petition, with 200 signatures, the undersigned draw to the attention of the House that at the time of Leonard Peltier's extradition from Canada to the U.S. the information provided to the Canadian government regarding Mr. Peltier's case was fabricated by U.S. authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires font remarquer que les renseignements fournis au milieu des années 70 dans l'affaire Peltier avaient été fabriqués par les autorités américaines et que, depuis, de nouvelles données ont été obtenues, indiquant que Leonard Peltier n'est pas coupable du crime pour lequel il a passé les 18 dernières années en prison.

These petitioners point out that the information provided at the time in the mid-seventies with respect to Mr. Peltier's case was fabricated by the U.S. authorities and that since that time new information has emerged that indicates that Leonard Peltier was not guilty of the crime for which he has spent the last 18 years in prison.


w