Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans des refuges chaque soir " (Frans → Engels) :

On estime l'audience à 200 000 personnes environ chaque soir.

Approximately 200,000 people were reached every evening.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


D. considérant que, dans l'Union européenne, plus de 26 millions de personnes sont sans emploi, 19 % des enfants sont menacés de pauvreté, 8 % de la population vivent dans un dénuement matériel extrême, 24,2 % sont menacés de pauvreté, les travailleurs pauvres représentent un tiers de la population active menacée de pauvreté et 410 000 personnes dorment à la rue chaque soir;

D. whereas in the EU more than 26 million people are unemployed, 19 % of children are threatened by poverty, 8 % of people suffer from severe material deprivation, 24.2 % of people are at risk of poverty, the working poor represent a third of working-age adults at risk of poverty and there are 410 000 homeless people every night;


Enfin, une sorte de clin d’œil à M Wortmann: je voudrais lui dire que je suis particulièrement sensible au soutien que l’on doit apporter aux entreprises au féminin parce que chaque soir, à l’exception de ce soir, je me le fais rappeler à la maison, mon épouse dirigeant également une petite entreprise.

Finally, a nod to Mrs Wortmann: I would like to say to her that I am particularly aware of the support we must give to women’s enterprise; I am reminded of it every evening, apart from this evening, because my wife also runs a small business.


Toutefois, pour chaque catégorie de notation, la prime «refuge» fixée dans la communication de la Commission sur l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'État sous forme de garanties (JO C 155 du 20.6.2008) demeure le plafond de la prime.

For each rating category, however, the safe-harbour premium as set out in the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid in the form of guarantees (OJ C 155, 20.6.2008) remained the upper premium limit for each rating category.


B. considérant qu'un enfant meurt sans cause naturelle toutes les trois secondes à cause d'une pauvreté extrême, que, dans les pays en développement, environ 1,2 milliard de personnes vivent dans une pauvreté absolue, que 1,1 milliard de personnes sont privées d'eau saine et que plus de 800 millions de personnes se couchent chaque soir sans avoir mangé,

B. whereas a child dies unnecessarily of extreme poverty every three seconds, some 1.2 billion people in developing countries live in absolute poverty, 1.1 billion people are without safe water and over 800 million people go to bed hungry every night,


Sur 6 milliards d'êtres humains, la moitié vit avec moins de deux dollars par jour et 800 millions vont se coucher chaque soir le ventre vide.

Of 6 billion human beings, half are living on less than EUR 2 per day and 800 million are going to sleep hungry every night.


Le leader du gouvernement pourrait-il justifier la décision de retirer 200 millions de dollars de la société qui est chargée d'aider les Canadiens à se loger, alors que des milliers de Canadiens sont obligés de coucher dans des refuges chaque soir?

Could the government leader justify the decision to pull $200 million out of the corporation charged with helping house Canadians at a time when thousands of Canadians are forced to sleep in shelters each night?


Chaque soir, les chefs d'entreprise doivent convertir les recettes du jour en monnaie, pour chaque magasin.

Every evening proprietors are going to have to convert their whole day’s takings into change again, doing the same for every shop they own.


Comment le gouvernement peut-il justifier de prendre 200 millions de dollars à la SCHL, qui est censée aider à loger des Canadiens alors que des milliers de Canadiens sont forcés de vivre dans des refuges chaque soir?

How can the government possibly justify taking $200 million out of CMHC that is charged with helping house Canadians while thousands of Canadians are forced to sleep in shelters each night?




Anderen hebben gezocht naar : personnes environ     environ chaque soir     chaque     tard qu'hier soir     considérant que dans     rue     rue chaque soir     fais     parce     soir     refuge fixée dans     aux aides     pour     dans     couchent     couchent chaque soir     moins de deux     coucher     coucher chaque soir     coucher dans des refuges chaque soir     convertir les recettes     vivre dans des refuges chaque soir     dans des refuges chaque soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans des refuges chaque soir ->

Date index: 2024-02-13
w