Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette situation perdent quasiment » (Français → Anglais) :

Dans cette communication, la Commission aborde la situation des citoyens européens qui perdent leur droit de vote aux élections nationales dans leur pays d’origine parce qu’ils résident dans un autre État membre pendant un certain laps de temps.

In this communication, the Commission addresses the situation of European citizens losing their right to vote in national elections in their home country because they reside in another Member State for a given period of time.


Dans cette communication, la Commission aborde la situation des citoyens européens qui perdent leur droit de vote aux élections nationales dans leur pays d’origine parce qu’ils résident dans un autre État membre pendant un certain laps de temps.

In this communication, the Commission addresses the situation of European citizens losing their right to vote in national elections in their home country because they reside in another Member State for a given period of time.


Cette situation est essentiellement imputable au cycle des dépenses des Fonds structurels et d'investissement européens: en 2017, les programmes 2007-2013 n'ont quasiment plus bénéficié de paiements, tandis que les nouveaux programmes 2014-2020 n'ont pas encore atteint leur vitesse de croisière.

This is mainly due to the expenditure cycle of the European Structural and Investment Funds: 2017 is a year where the 2007-2013 programmes have hardly received any payments any more while the new 2014-2020 programmes have not yet reached cruising speed.


Par exemple, nous avons eu connaissance de nombreux cas de travailleuses entrant dans un pays accompagnées de diplomates et dont le passeport leur a été retiré. Les personnes se retrouvant dans cette situation perdent quasiment toute liberté, n’ont accès à aucune aide et ne connaissent pas leurs droits.

We have come across cases, for example, of workers entering the country with diplomats and having their passport taken away; people in that situation have virtually no freedom, have no access to assistance and do not know about their rights.


11. s'inquiète des observations de la Cour des comptes quant à l'engagement de 48 % des dépenses opérationnelles au cours du dernier mois de 2010 et au niveau élevé des reports qui en a résulté; appuie les efforts consentis par l'Agence pour éviter que cette situation ne se reproduise à l'avenir, notamment en programmant ses activités deux années à l'avance et en se donnant des objectifs au cours de l'exercice concernant la mise en œuvre de son budget; invite l'Agence à veiller à ce que la planification de son budget lui permette de répondre aux demandes ...[+++]

11. Notes with concern the Court of Auditors' comment on the commitment of 48 % of the operational expenditure in the last month of 2010 and on the high level of carryovers as a consequence; supports the efforts of the Agency to avoid this situation in the future, namely by planning its activities two years in advance and setting objectives during the course of the year in respect of budget implementation; calls on the Agency to ensure that its budget planning allows for ad hoc requests by Parliament; notes that almost all amounts ...[+++]


Les femmes qui sont dans cette situation sont quasiment invisibles.

Women in these positions are often almost invisible.


Les étudiants qui sont victimes de cette situation perdent confiance en l'appareil gouvernemental, ce qui se traduit par un intérêt nettement amoindri à faire carrière dans la fonction publique.

The students who are the victims of this situation lose confidence in the machinery of government, which results in sharply diminished interest in having a career in the public service.


La résolution met l'accent sur certains points sur lesquels je juge nécessaire de revenir : premièrement, savoir lire et écrire constitue un droit fondamental qui doit être assuré à tous ; deuxièmement, la lutte contre l'illettrisme est primordiale parce qu'elle concrétise et renforce la liberté individuelle ; troisièmement, cette situation inquiétante doit être surmontée par l'engagement de toute la société, en particulier des États et des administrations publiques ; quatrièmement, l'illettrisme récurrent, qui ...[+++]

The resolution focuses on certain points which I would like to mention briefly: firstly, knowing how to read and write is a fundamental right which must be guaranteed to all people; secondly, combating illiteracy is essential because it secures and strengthens the freedom of the individual; thirdly, the task of combating this disturbing situation must be undertaken by society as a whole and by public authorities and administrations in particular; fourthly, ‘returning’ illiteracy, which particularly affects elderly people, especially those in danger of social ...[+++]


Permettez-moi de faire une dernière allusion à la situation au Danemark il y a 130 ans : l’ensemble du système politique a été quasiment paralysé à l’occasion de cette lutte au sujet de la constitution danoise.

To refer again to the situation in Denmark 130 years ago, the whole political system was just about paralysed during the Danish constitutional struggle.


Cette situation n'est pas ponctuelle ni particulière, elle affecte aujourd'hui quasiment l'ensemble des apiculteurs européens.

This situation is not unique or unusual; today nearly all European bee-keepers are affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette situation perdent quasiment ->

Date index: 2025-01-07
w