Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette même enceinte voici » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: ma Commission n'acceptera pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.

Let me once again state my position clearly, that I had set out on 15 July in front of this House and that you will find in my Political Guidelines: My Commission will not accept that the jurisdiction of courts in the EU Member States be limited by special regimes for investor-to-state disputes.


Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.

Let me once again state my position clearly, which I set out on 15 July before this House and which you will find in my political guidelines: I will not accept that the jurisdiction of courts in the EU Member States should be limited by special regimes for investor-to-state disputes.


- (ET) Madame la Présidente, je voudrais rappeler les propos tenus par le président français, Nicolas Sarkozy, dans cette même enceinte voici quelques jours: tous ceux qui n'ont pas respecté nos valeurs et ont préféré décrocher des contrats ont en fin de compte perdu sur tous les tableaux.

– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to recall what the French President, Nicolas Sarkozy, said in this very Chamber a couple of days ago: all those who have failed to respect our values, preferring instead to win contracts, have lost out on all fronts as a result.


Je vais m’essayer ici à la rhétorique européiste: il y a à peine quelques semaines de cela, dans cette même enceinte, nous avons été nombreux à plaider la solidarité avec la Grèce.

I will make an attempt with Europeanist rhetoric. Just a few weeks ago here in this House, many of us pledged our solidarity with Greece.


Je sais que mon honorable collègue me dira que le projet de loi sera étudié en comité, mais j'estime quand même que nous devrions faire notre possible pour établir et défendre le fait que les questions qui sont soulevées en cette enceinte méritent d'être éclaircies en cette même enceinte.

I know my honourable friend can say that the bill will be studied in committee, but it seems to me that we should work hard to establish, maintain and defend the fact that when issues and questions are raised on the floor of the chamber, they should be answered on the floor of the chamber.


L'année prochaine, dans cette même enceinte et avec la même détermination, nous exigerons des résultats et j'ai la conviction qu'ils seront positifs.

When we meet here again next year we will just as determinedly demand results, which I am confident will be positive.


L'année prochaine, dans cette même enceinte et avec la même détermination, nous exigerons des résultats et j'ai la conviction qu'ils seront positifs.

When we meet here again next year we will just as determinedly demand results, which I am confident will be positive.


- (EL) Monsieur le Président, il me revient directement à l’esprit le débat que nous avons eu dans cette enceinte voici environ cinq ans, lorsque la Commission de l'époque a pompeusement annoncé la nouvelle politique méditerranéenne de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, my thoughts go automatically to the debate we held here about five years ago, when the Commission at the time bombastically announced the EU’s new Mediterranean policy.


Il convient de rassembler dans une même enceinte les pays membres de l'Union et tous les pays européens ayant vocation à l'adhésion et liés à celle-ci par un accord d'association. La Commission suggère à cette fin d'instituer une Conférence.

The Union countries and all European countries which are prospective members and linked to the Union by association agreements should be brought together in a single forum. The Commission suggests convening a Conference to this effect.


La Commission a immédiatement indiqué que si les Etats-Unis introduisaient cette requête, la Communauté y répondrait en attaquant dans la même enceinte le programme BICEP.

The Commisson immediately replied that if the United States lodged this petition the Community would react by taking action itself in GATT against the BICEP programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette même enceinte voici ->

Date index: 2024-10-29
w