Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie de Dalton
Anomalie type Dalton
Anérythroblepsie
Anérythropsie
Cécité au rouge
Cécité à la couleur rouge
Formule de Dalton
Loi de Dalton
Loi des pressions partielles
Loi des pressions partielles de Dalton
Loi du mélange des gaz
Pointe Dalton
Protanopie

Traduction de «dalton » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi de Dalton [ loi du mélange des gaz | loi des pressions partielles | loi des pressions partielles de Dalton | formule de Dalton ]

Dalton's Law of Partial Pressure [ Dalton's law of partial pressures | Dalton Law of Partial Pressures | Dalton's Rule | law of partial pressures | Dalton's law | Dalton law ]




loi de Dalton

Dalton's law of partial pressure | Dalton's law




protanopie | anérythropsie | anérythroblepsie | anomalie de Dalton | cécité au rouge | cécité à la couleur rouge

protanopia | red blindness | anerythropsia | anerythroblepsia | protanopy | Dalton's anomaly


protanopie [ anomalie type Dalton ]

protanopy [ protanopia ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interviennent Marco Zullo, au nom du groupe EFDD, Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Nicola Danti, Daniel Dalton, Izaskun Bilbao Barandica, Tatjana Ždanoka, Joëlle Mélin, Dieter-Lebrecht Koch, Vilija Blinkevičiūtė, Helga Stevens, Marek Plura, Anna Hedh, Ruža Tomašić, Deirdre Clune, Marlene Mizzi et Maria Grapini.

The following spoke: Marco Zullo, on behalf of the EFDD Group, Mylène Troszczynski, on behalf of the ENF Group, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Nicola Danti, Daniel Dalton, Izaskun Bilbao Barandica, Tatjana Ždanoka, Joëlle Mélin, Dieter-Lebrecht Koch, Vilija Blinkevičiūtė, Helga Stevens, Marek Plura, Anna Hedh, Ruža Tomašić, Deirdre Clune, Marlene Mizzi and Maria Grapini.


Daniel Dalton, Julie Girling, Roberts Zīle, Vicky Ford, Evžen Tošenovský et Jørn Dohrmann, au nom du groupe ECR, sur la mesure des émissions dans le secteur de l'automobile (2015/2865(RSP)) (B8-1077/2015);

Daniel Dalton, Julie Girling, Roberts Zīle, Vicky Ford, Evžen Tošenovský and Jørn Dohrmann, on behalf of the ECR Group, on emission measurements in the automotive sector 2015/2865(RSP) (B8-1077/2015);


Daniel Dalton , Julie Girling , Roberts Zīle , Vicky Ford , Evžen Tošenovský et Jørn Dohrmann , au nom du groupe ECR , sur la mesure des émissions dans le secteur de l'automobile (2015/2865(RSP) ) (B8-1077/2015 ) ;

Daniel Dalton , Julie Girling , Roberts Zīle , Vicky Ford , Evžen Tošenovský and Jørn Dohrmann , on behalf of the ECR Group , on emission measurements in the automotive sector 2015/2865(RSP) (B8-1077/2015 ) ;


Interviennent Laura Agea (rapporteure pour avis de la commission EMPL), Pascal Arimont , au nom du groupe PPE, Kerstin Westphal , au nom du groupe SD, Daniel Dalton , au nom du groupe ECR, Dita Charanzová , au nom du groupe ALDE, Jiří Maštálka , au nom du groupe GUE/NGL, Margot Parker , au nom du groupe EFDD, Cristian-Silviu Buşoi , Lara Comi , Paul Rübig , Seán Kelly , Alberto Cirio et Jiří Pospíšil .

The following spoke: Laura Agea (rapporteur for the opinion of the EMPL Committee), on behalf of the EFDD Group, Pascal Arimont , on behalf of the PPE Group, Kerstin Westphal , on behalf of the SD Group, Daniel Dalton , on behalf of the ECR Group, Dita Charanzová , on behalf of the ALDE Group, Jiří Maštálka , on behalf of the GUE/NGL Group, Margot Parker , on behalf of the EFDD Group, Cristian-Silviu Buşoi , Lara Comi , Paul Rübig , Seán Kelly , Alberto Cirio and Jiří Pospíšil .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interviennent Laura Agea (rapporteure pour avis de la commission EMPL), Pascal Arimont, au nom du groupe PPE, Kerstin Westphal, au nom du groupe SD, Daniel Dalton, au nom du groupe ECR, Dita Charanzová, au nom du groupe ALDE, Jiří Maštálka, au nom du groupe GUE/NGL, Margot Parker, au nom du groupe EFDD, Cristian-Silviu Buşoi, Lara Comi, Paul Rübig, Seán Kelly, Alberto Cirio et Jiří Pospíšil.

The following spoke: Laura Agea (rapporteur for the opinion of the EMPL Committee), on behalf of the EFDD Group, Pascal Arimont, on behalf of the PPE Group, Kerstin Westphal, on behalf of the SD Group, Daniel Dalton, on behalf of the ECR Group, Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group, Jiří Maštálka, on behalf of the GUE/NGL Group, Margot Parker, on behalf of the EFDD Group, Cristian-Silviu Buşoi, Lara Comi, Paul Rübig, Seán Kelly, Alberto Cirio and Jiří Pospíšil.


Interviennent Hannu Takkula, Luke Ming Flanagan, Marijana Petir, Maria Noichl, Daniel Dalton, Stefan Eck, Annie Schreijer-Pierik, Nicola Caputo, Sofia Ribeiro, Laurenţiu Rebega, Michel Dantin et Daniel Buda.

The following spoke: Hannu Takkula, Luke Ming Flanagan, Marijana Petir, Maria Noichl, Daniel Dalton, Stefan Eck, Annie Schreijer-Pierik, Nicola Caputo, Sofia Ribeiro, Laurenţiu Rebega, Michel Dantin and Daniel Buda.


b) le polymère qui ne fait pas partie des types de polymères visés à l’annexe 7, qui possède une masse moléculaire moyenne en nombre supérieure à 1 000 daltons mais égal ou inférieur à 10 000 daltons, dont moins de 10 % des composantes ont des masses moléculaires inférieures à 500 daltons et dont moins de 25 % des composantes ont des masses moléculaires inférieures à 1 000 daltons;

(b) a polymer that is not one of the types listed in Schedule 7 and that has a number average molecular weight greater than 1 000 daltons and equal to or less than 10 000 daltons, with less than 10% of its components having molecular weights of less than 500 daltons and less than 25% of its components having molecular weights of less than 1 000 daltons; or


a) le polymère qui ne fait pas partie des types de polymères visés aux articles 1 à 4 de l’annexe 7, qui possède une masse moléculaire moyenne en nombre supérieure à 10 000 daltons, dont moins de 2 % des composantes ont des masses moléculaires inférieures à 500 daltons et dont moins de 5 % des composantes ont des masses moléculaires inférieures à 1 000 daltons;

(a) a polymer that is not one of the types listed in items 1 to 4 of Schedule 7 and that has a number average molecular weight greater than 10 000 daltons, with less than 2% of its components having molecular weights of less than 500 daltons and less than 5% of its components having molecular weights of less than 1 000 daltons;


b) les concentrations maximales, en pourcentage, de toutes les composantes résiduelles dont la masse moléculaire est inférieure à 500 daltons et de celles dont la masse moléculaire est inférieure à 1 000 daltons.

(b) the maximum concentrations, expressed as a percentage, of all residual constituents having molecular weights of less than 500 daltons and of all residual constituents having molecular weights of less than 1 000 daltons.


b) les concentrations maximales, en pourcentage, des composantes résiduelles dont la masse moléculaire est inférieure à 500 daltons et de celles dont la masse moléculaire est inférieure à 1 000 daltons.

(b) the maximum concentrations, expressed as a percentage, of all residual constituents having molecular weights of less than 500 daltons and of all residual constituents having molecular weights of less than 1 000 daltons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalton ->

Date index: 2022-01-25
w