Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalaï-Lama
Dalaï-lama

Traduction de «dalaï-lama aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. regrette que les six séances de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama aient abouti à une impasse, et s'associe à l'appel du Dalaï-lama en faveur d'une reprise des négociations entre les deux parties; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï-lama à la cérémonie d'ouverture des Jeux, en signe de leur bonne volonté; invite les responsables de l'Union européenne à ne pas participer à la cérémonie si aucun progrès n'a été réalisé d'ici là sur la question tibétaine;

5. Regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive, and supports the Dalai Lama's call for a resumption of negotiations between the two sides; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic Games, and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign of good will; calls on the EU leaders not to attend this ceremony in the event that no progress is made with regard to the Tibetan question;


5. regrette que les six séries d'entretiens officieux qui ont lieu entre le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du Dalai Lama aient été vaines; souscrit aux appels lancés par la communauté internationale en faveur de la reprise des négociations entre les deux parties; espère que les négociations reprendront avant les Jeux olympiques;

5. Regrets that the six rounds of unofficial talks between the PRC's government and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive; supports the international calls for a resumption of negotiations between the two sides; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic Games;


3. demande au gouvernement de la République populaire de Chine d'entamer un dialogue actif avec les représentants du Dalaï-lama afin de dégager une solution démocratique à la question du Tibet qui soit acceptable pour les deux parties; déplore que les six cycles de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama n'aient abouti à aucun résultat; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les autorités chinoises d'inviter le Dalaï-lama à la cérémo ...[+++]

3. Calls on the Government of the People’s Republic of China to actively engage in dialogue with the representatives of the Dalai Lama in order to seek a democratic and mutually acceptable solution to the issue of Tibet; regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign of good will;


Nous nous réjouissons que les deux envoyés spéciaux du Dalaï Lama aient pu se rendre en Chine en septembre dernier, pour la troisième fois depuis le rétablissement des contacts en septembre 2002.

We welcome the fact that the two Special Envoys of the Dalai Lama were able to visit China last September for the third time since the resumption of contacts in September 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous considérons que le fait que les envoyés spéciaux du dalaï-lama aient été autorisés à se rendre en Chine pour la troisième fois est un signe encourageant de progrès.

We consider the recent third visit of the Dalai Lama special envoys to China to be an encouraging sign of progress.


Sa Sainteté le Dalaï-lama a déclaré publiquement qu'il ne cherchait pas à créer un État tibétain souverain, mais qu'il voulait plutôt que le Tibet continue de faire partie de la Chine tout en jouissant de la liberté religieuse, culturelle et linguistique, sans que ses habitants aient à craindre d'être persécutés par l'État.

His Holiness the Dalai Lama has publicly stated that he is not seeking a sovereign Tibetan nation, but rather a Tibet remaining under Chinese rule while enjoying the right to freely practise their religion, culture and language without fear of government persecution.




D'autres ont cherché : dalaï-lama     dalaï-lama aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalaï-lama aient ->

Date index: 2022-10-01
w