Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de soutien AMIS UE
Action militaire à vocation humanitaire
Actions conditionnelles
Actions dont l'émission est conditionnelle
Actions dont l'émission est éventuelle
Dispositif d'action éventuelle
Mécanisme pour imprévus

Traduction de «d'éventuelles actions militaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actions dont l'émission est conditionnelle [ actions dont l'émission est éventuelle | actions conditionnelles ]

contingently issuable shares [ contingent shares | contingently issuable stock ]


actions dont l'émission est conditionnelle | actions dont l'émission est éventuelle | actions conditionnelles

contingently issuable shares | contingent shares | contingently issuable stock


action militaire à vocation humanitaire

military humanitarian action


Séminaire sur les ressources mondiales et conflits internationaux, influence de l'environnement sur la politique et l'action militaires

Seminar on Global Resources and International Conflicts: Environmental Determinants of Military Policy and Action


action de soutien AMIS UE | action de soutien civilo-militaire de l'Union européenne à la mission de l'Union africaine dans la région soudanaise du Darfour

AMIS EU Supporting Action | European Union civilian-military supporting action to the African Union mission in the Darfur region of Sudan


dispositif d'action éventuelle | mécanisme pour imprévus

contingency mechanism


Plan d’action en vue de la conformité éventuelle à la Norme

Action Plan for Future Conformance to Standard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des modalités de travail seront élaborées entre la capacité de réaction aux situations d'urgence de l'UE et le SEAE afin d'assurer des complémentarités et d'éventuelles synergies entre les modes de gestion des secours dépêchés en cas de catastrophe et les actions civiles et militaires mises en œuvre en cas de crise.

Working arrangements will be developed between the European Emergency Response Capacity and the EEAS, with the aim of ensuring complementarity and of using possible synergies between the ways in which disaster relief and civilian and military crisis management actions are managed.


E. considérant que le rapport US NIE établi – nonobstant les préoccupations que suscitent l'enrichissement d'uranium et son éventuelle utilisation future à des fins militaires – que, à la mi-2007, l'Iran, qui avait arrêté son programme d'armement nucléaire en 2003, ne l'avait pas réactivé, et qu'en raison de la publication de ce rapport, la possibilité d'une action militaire préventive contre l'Iran avant la fin du mandat du président Bush a disparu,

E. whereas the US NIE established that Iran, having stopped its nuclear weapons programme in 2003, had not restarted it as of mid-2007, notwithstanding the concerns regarding the enrichment of uranium and its potential future use for nuclear weapon; whereas, following the publication of this US NIE, pre-emptive military action against Iran before the end of President Bush's term has been removed as a possibility,


Une éventuelle action militaire contre l'Irak ne ferait qu'encore détériorer les conditions de vie de la population irakienne et, en particulier, celles des groupes de populations civiles les plus vulnérables.

Eventual military action against Iraq would further worsen the living conditions of the Iraqi people, and in particular of those of the most vulnerable civilian population groups.


6. demande au Conseil et à la Commission d'évaluer les répercussions sur l'économie mondiale d'une éventuelle action militaire contre l'Iraq et des préparatifs d'une telle action;

6. Calls on the Council and the Commission to assess the impact on the global economy of possible military action in Iraq and the preparations for such action;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États-Unis souhaitent une résolution qui renforce et précise les conditions imposées à l’Irak par rapport aux précédentes résolutions, qui fixe des délais plus courts pour le respect par l’Irak des conditions imposées et qui autorise une éventuelle action militaire en cas de non-respect par l’Irak de ces conditions.

The United States wants to see a resolution that tightens up the demands made of Iraq in earlier resolutions, making them more specific; that sets earlier deadlines for Iraq’s compliance with the demands; and that provides a mandate for a possible military intervention in the event of Iraq’s not meeting the demands.


Il ne faut pas exclure une éventuelle action militaire.

Needless to say, possible military action cannot be ruled out then.


En Allemagne, la Chambre basse, la Bundestag, a voté pour donner au gouvernement le mandat de participer à une éventuelle action militaire.

In Germany the lower chamber, the Bundestag, voted to give the government the mandate to take part in any military action.


Si un délai de trois jours a été fixé pour qu'on leur livre Oussama ben Laden, je ne pense pas qu'il s'agisse d'un délai pour lancer une éventuelle action militaire.

Although there was a three-day deadline in having Osama bin Laden turned over, I do not think that that is a deadline for when military action may take place.


Motions Conformément à l'article 56.1(1) du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Kilger (Stormont Dundas), propose, Que, le lundi 9 février 1998, à l'heure habituelle de l'ajournement quotidien, les délibérations prévues par l'article 38 du Règlement n'aient pas lieu, mais qu'une motion d'ajournement soit réputée avoir été proposée et que ladite motion soit débattue aux conditions suivantes: a) Les députés désireux d'intervenir parleront de l'invitation faite au Canada par les États-Unis d'Amérique de participer à d'éventuelles actions militaires ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1(1), Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Kilger (Stormont Dundas), moved, That, on Monday, February 9, 1998, at the ordinary time of adjournment, proceedings pursuant to Standing Order 38 shall not be taken up, but, at that time, a motion to adjourn shall be deemed to have been proposed and the said motion shall be debated under the following conditions: (a) Members wishing to speak shall address the question of the invitation to Canada by the United States of America to participate in possible military actions in the Middle East; (b ...[+++]


a) Les députés désireux d'intervenir parleront de l'invitation faite au Canada par les États-Unis d'Amérique de participer à d'éventuelles actions militaires au Moyen-Orient;

(1) Members wishing to speak shall address the question of the invitation to Canada by the United States of America to participate in possible military action in the Middle East;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éventuelles actions militaires ->

Date index: 2025-06-11
w