Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relatif à étude des épidémies
épidémiologique
étude épidémiologique
étude épidémiologique sur la santé respiratoire
études épidémiologiques rétrospectives et prospectives

Vertaling van "d'études épidémiologiques démontrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


études épidémiologiques rétrospectives et prospectives

retrospective and prospective epidemiological studies




étude épidémiologique sur la santé respiratoire

epidemiologic respiratory health study


L'usage des drogues à des fins non médicales : données de base en vue des études épidémiologiques

Core data for epidemiological studies of nonmedical drug use




épidémiologique | relatif à étude des épidémies

epidemiological | involving study of epidemics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une étude épidémiologique démontre que pour une population donnée les bénéfices semblent s'accroître, il se peut bien que le groupe qui observe cette situation dise, oui, c'est une preuve suffisante, et c'est une preuve suffisante étant donné que le degré de risque est très faible.

If you have some epidemiology that says in this population these benefits seem to accrue, it may well be that a group sitting down to look at this would say, yes, that is sufficient evidence, and it's sufficient evidence given the fact there's very low risk.


Les études épidémiologiques ont démontré que les émissions liées au transport maritime ont des conséquences sur la santé, environ 50 000 décès étant dus chaque année à la seule pollution de l'air imputable à ce secteur.

Epidemiological studies have demonstrated that Emissions from shipping have health implications with approximately 50,000 deaths annually solely due to the air pollution emitted by shipping.


Des constatations épidémiologiques récentes provenant d'études résidentielles démontrent une augmentation statistiquement significative du risque de cancer du poumon résultant d'une exposition prolongée au radon à l'intérieur des bâtiments qui atteint des niveaux de l'ordre de 100 Bq m–3.

Recent epidemiological findings from residential studies demonstrate a statistically significant increase of lung cancer risk from prolonged exposure to indoor radon at levels of the order of 100 Bq m–3.


Des constatations épidémiologiques récentes provenant d'études résidentielles démontrent une augmentation statistiquement significative du risque de cancer du poumon résultant d'une exposition prolongée au radon à l'intérieur des bâtiments qui atteint des niveaux de l'ordre de 100 Bq m–3.

Recent epidemiological findings from residential studies demonstrate a statistically significant increase of lung cancer risk from prolonged exposure to indoor radon at levels of the order of 100 Bq m–3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Des constatations épidémiologiques récentes provenant d’études résidentielles démontrent un risque de cancer du poumon résultant d’une exposition au radon à l’intérieur des bâtiments qui atteint des niveaux de l’ordre de 100 Bq m .

(14) Recent epidemiological findings from residential studies demonstrate a lung cancer risk from exposure to indoor radon at levels of the order of 100 Bq m-3.


3. En outre, lorsqu'il peut être démontré par des études épidémiologiques, par des études de cas scientifiquement fondées telles que spécifiées à l'annexe VI de la directive 67/548/CEE ou par l'expérience pratique, statistiquement fondée, par exemple par l'évaluation de données émanant de centres d'information antipoison ou concernant des maladies professionnelles:

3. Furthermore, where it can be demonstrated by epidemiological studies, by scientifically valid case studies as specified by Annex VI to Directive 67/548/EEC or by statistically backed experience, such as the assessment of data from poison information units or concerning occupational diseases:


Dans le cas précis des hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes, il a été affirmé auparavant qu'il y a des études épidémiologiques démontrant que le risque d'infection par le VIH dans ce groupe est plus élevé que dans la population générale.

On the specific issue of men having sex with men, it has been stated before that there are epidemiological studies showing that the risk of HIV infection in this group is higher compared to the general population.


De plus en plus d'études épidémiologiques démontrent, hors de tout doute, qu'à moyen et long terme, les pesticides peuvent avoir des effets certains sur la santé humaine, non pas simplement des effets ponctuels, comme des étourdissements ou des vomissements, mais ils peuvent aller jusqu'à causer le cancer.

More and more epidemiological studies are showing beyond any doubt that, in the medium and long term, pesticides can definitely have an impact on human health, not just in a sporadic way, such as dizziness or vomiting, but that they can even actually cause cancer.


On nous a dit que les études épidémiologiques qui avaient été menées au pays ont démontré de façon presque irréfutable qu'il n'y a pas d'effet d'entraînement.

We have heard that the epidemiological studies that have been conducted in this country have shown, pretty well irrefutably, that there is not a gateway effect.


Le docteur Pollack mentionnait qu'il aimerait avoir des études épidémiologiques pour démontrer, après 15 ans d'utilisation, s'il y avait ou non des problèmes.

Dr. Pollack mentioned that he would like to have epidemiological studies to demonstrate whether there are problems after 15 years of use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'études épidémiologiques démontrent ->

Date index: 2022-03-30
w