Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éthique car nous " (Frans → Engels) :

J'aimerais revenir à la question que j'ai posée aux témoins précédents, soit la question de l'éthique, car si je comprends bien, nous sommes tous d'accord pour dire qu'un code d'éthique est un élément fort important d'une bonne recherche.

I want to return to the point I was raising with the previous witnesses, and that's around the ethical concerns, because I'm sure we all agree that a very strong component of good research is an ethical code of conduct.


D’autres députés ont déclaré que nous devions traiter des questions d’éthique, car nous en sommes responsables.

Other Members have said that we need to deal with ethical issues, because we are responsible for them.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, il est toujours intéressant d'aborder des questions d'éthique, car chacun d'entre nous estime posséder un ensemble raisonnable de valeurs.

Senator Stratton: Honourable senators, it is always interesting to deal with questions of ethics, because each of us believes that we have a reasonable set of values.


Si nous étions tous conscients que ce que nous faisons et ce que nous écrivons, et les décisions que nous prenons deviendraient un jour publiques, peut-être pas dans le courant de la semaine mais à la fin de notre mandat, ce serait peut-être suffisant pour nous pousser à prendre une décision éthique, car l'obligation de rendre des comptes est un facteur qui pèse lourd (1735) Aussi, j'invite tous les députés à voter en faveur de la motion n P-15, afin d'obtenir la production de ces documents. Il faut exposer les faits.

If all of us knew that what we do, what we write and the decisions we make would one day be made public, even if not that same week but maybe at the end of our term of office, it might just tip the balance on making a proper ethical decision rather than an unethical one, just because of the fact that the accountability factor is a very important one (1735) Therefore, I would urge all members of the House to vote in favour of Motion No. P-15.


En posant cette question au sénateur Kinsella, je voudrais également établir un lien entre le débat sur le bien-fondé juridique et les considérations morales et éthiques, car nous savons que cette guerre ne sera pas menée avec un recours limité à la force pour atteindre un certain objectif, pour reprendre la teneur de la Charte de l'ONU.

In asking Senator Kinsella this question, I, too, want to link the discussion of the legal proprieties with the moral and ethical considerations because we know that the manner in which this war will be prosecuted will not be, as the UN charter says, " a limited use of force for a certain objective" .


Cela suppose également d'assumer l'engagement à terme fixe d'aller au-delà de ce qui a été convenu à Laeken et de fixer un calendrier ferme pour que les États qui ne l'ont pas encore fait atteignent, dans le délai prévu, l'objectif de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide officielle au développement et cela, par souci d'éthique car nous ne pouvons pas continuer à tolérer les conditions de vie que doivent endurer tant de millions de personnes qui ont la même dignité et les mêmes droits que nous.

It also requires, however, a fixed-term commitment to go beyond what was agreed in Laeken and to establish a strict timetable for States that have not yet done so to achieve, within the deadline set, the objective of allocating 0.7% of gross domestic product to official development aid and to do so in order to comply with an ethical requirement: we cannot continue to tolerate the living conditions that so many millions of people, who embody our own dignity and our own rights, are forced to endure.


J'ai discuté avec de nombreux juristes et, à la suite de cela, j'estime que cette base juridique suffit largement aux propositions ambitieuses que nous avons faites, car tout ce que nous proposons ne concerne pas des questions purement éthiques, mais des questions d'éthique en relation avec la santé des donneurs et des bénéficiaires de dons.

I have spoken to many legal experts and my view on this issue is that the legal basis is entirely viable for the more far-reaching proposals that we have put forward, because everything we have proposed concerns not purely ethical issues but ethical issues relating to the health of donors and recipients.


Il est fondamental que nous ébauchions ce cadre éthique ensemble et que nous suivions, en tant que Parlement européen et parlements des États membres, l’évolution sur le terrain, car nous devons éviter à tout prix que pour certains, tout soit permis si c’est fondé d’un point de vue commercial, tandis que pour d’autres, rien ne soit permis.

It is of the utmost importance for us to outline this ethical framework and for the European Parliament and the Member State parliaments to follow the developments in this field, for we must avoid at all cost that everything is allowed for some, as long as it is commercially viable, while nothing is allowed for others.


En deuxième lieu, Madame la Présidente, il me semble que soumettre le rapport législatif, comme le rapport Caudron, à une question qui comporte des répercussions éthiques pour tous, et non seulement pour un groupe, est une erreur politique majeure, car nous devons nous atteler à la tâche qui nous incombe : le projet législatif.

Secondly, Madam President, I think it is a major political mistake to subordinate a legislative report such as the Caudron report to a question that will have ethical repercussions for all – not only for one particular political group – for we need to be working on that which is relevant to us all: the draft legislation.


Bien entendu, dans la pratique, nous lisons le code d'éthique de la Chambre des communes, tout comme nous suivons les débats de la Chambre des communes qui sont susceptibles de soulever une question d'éthique, car nous voulons en tirer éventuellement les enseignements.

Of course, the practical approach is that we read the code of ethics of the House of Commons, just as we follow the debate in the House of Commons that might raise an ethics issue, because we might want to learn from it, or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éthique car nous ->

Date index: 2022-11-04
w