Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'énormes progrès puisqu'elle " (Frans → Engels) :

Premièrement, en dépit de l’énorme masse d’informations produites sur de nombreux aspects de la migration internationale, ces informations ne sont pas aisément accessibles, puisqu'elles sont disséminées et ne sont pas disponibles à un niveau central.

First, despite the huge amount of information on many aspects of international migration that is being produced, access to this information is not easy to obtain, as it is dispersed and not centrally available.


M. Swales : Il y a une chose dont nous parlons dans notre dernier rapport, aux paragraphes 562 à 564, qui montre que l'agence réalise des progrès puisqu'elle travaille à mettre en place un cadre de gestion intégrée du risque, un concept qui peut sembler assez administratif, j'en suis conscient.

Mr. Swales: Something we talk about in our latest reports, in paragraphs 562 to 564, that shows progress is indeed the work they have been doing on implementing an integrated risk management framework, which I know has a managerial sound to it.


La deuxième recommandation adoptée aujourd'hui par le Collège souligne que, depuis l'adoption de la première recommandation, le 10 février 2016, la Grèce a réalisé des progrès constants pour améliorer son régime d'asile, puisqu'elle a notamment augmenté sa capacité globale d'accueil tant pour les migrants en situation irrégulière que pour les demandeurs d'une protection internationale et mis en place un cadre leur permettant de bénéficier d'une aide juridique gratuite, ainsi que de nouvelles i ...[+++]

The College's 2 recommendation adopted today underlines that since the adoption of the first Recommendation on 10 February 2016 Greece has made continuous progress in improving its asylum system, including increasing its overall reception capacity for both irregular migrants and applicants for international protection, setting up a framework for free legal aid and new appeal authorities.


En outre, lors du dernier sommet sur les objectifs du millénaire pour le développement, elle a reconfirmé son intention de conserver ce statut, puisqu'elle s'est engagée à respecter l'objectif de consacrer 0,7 % de son revenu national brut à l'aide au développement d'ici 2015 et à évaluer les progrès qu'elle accomplira dans ce sens chaque année.

Furthermore, at the last Millennium Development Goal Summit the EU reconfirmed its intention to keep its leading position in development assistance by pledging to meet the 07.% GNI target by 2015 and to assess progress towards this goal every year.


Le fait qu’une enquête indépendante soit désormais obligatoire en cas d’accidents maritimes majeurs est un progrès, puisqu’elle permettra d’établir avec précision les causes.

The fact that independent accident investigation has now been made compulsory in case of major maritime accidents is progress, as this will make it possible to really get to the bottom of the cause.


l'Irlande a fait d'énormes progrès, puisqu'elle a réduit son déficit de transposition de plus de moitié depuis mai 2003, passant ainsi à 1,4 %;

Ireland has made giant strides in more than halving its implementation deficit, to 1.4%, since May 2003


L’amélioration de la santé de la population favorise sans aucun doute le progrès puisqu’elle permet aux citoyens de bénéficier d’une vie plus longue, de meilleure qualité et plus productive. C’est une condition préalable à la prospérité économique.

Improving the health of the population without doubt boosts progress, fortifies citizens by safeguarding a longer, better and more productive life and is the precondition to economic prosperity.


L’amélioration de la santé de la population favorise sans aucun doute le progrès puisqu’elle permet aux citoyens de bénéficier d’une vie plus longue, de meilleure qualité et plus productive. C’est une condition préalable à la prospérité économique.

Improving the health of the population without doubt boosts progress, fortifies citizens by safeguarding a longer, better and more productive life and is the precondition to economic prosperity.


5. rappelle que la consommation d'alcool et de drogue chez les jeunes est un risque pour la population et qu'elle a d'énormes conséquences démographiques puisqu'elle entraîne une baisse de l'aptitude à travailler, à fonder une famille, etc.; recommande, par conséquent, la mise en place de programmes-cadres ciblés de prévention de la consommation précoce d'alcool et de drogue, également destinés à la désintoxication des jeunes qui sont dépendants de ces ...[+++]

5. Recalls that the alcohol and drug usage among youngsters is risk of a public importance and with huge demographic consequences - provokes a decrease of work capacity, ability to start a family etc.; thus recommends establishment of target-oriented framework programmes for prevention of early alcohol and drug using as well as for overcoming drug and alcohol dependence upon young people;


La dernière proposition de règlement du Conseil représente à cet égard un certain progrès, puisqu'elle opère un rapprochement des normes communautaires et des dispositions de la Convention de Bâle. Toutefois, elle manque toujours de précision et de flexibilité : elle prévoit notamment une interdiction générale des exportations à des fins de recyclage.

The new proposal constitutes a small step forward in that it is designed to align Community provisions with those of the Basel Convention. However, the proposal is insufficiently precise and flexible. For instance, it proposes a blanket ban on the export of waste for recycling.


w