Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'égalité des chances varie considérablement " (Frans → Engels) :

48. souligne que les mesures sociales et en matière d'emploi ont un rôle important dans un développement territorial durable et socialement équilibré et contribuent considérablement à réduire les disparités régionales et à améliorer le bien-être de tous les citoyens tout en assurant l'égalité des chances pour tous;

48. Stresses that employment and social policies play an important role in sustainable and socially balanced territorial development and have much to contribute to reducing regional disparities and improving the well-being of all citizens while providing equal opportunities for all;


1. souligne que les mesures sociales et en matière d'emploi ont un rôle important dans un développement territorial durable et socialement équilibré et contribuent considérablement à réduire les disparités régionales et à améliorer le bien-être de tous les citoyens tout en assurant l'égalité des chances pour tous;

1. Stresses that employment and social policies play an important role for a sustainable and socially balanced territorial development and have much to contribute to reducing regional disparities and improving all citizens’ well-being while providing equal opportunities for all;


La mise en œuvre complète, y compris dans les faits, des directives, des recommandations et des résolutions adoptées par le Conseil dans le domaine de l’égalité des chances peut être considérablement accélérée grâce au concours d’instances nationales disposant d’un réseau d’informations spécifiques.

The full implementation in practice of the directives, recommendations and resolutions adopted by the Council in the field of equal opportunities can be speeded up considerably with the assistance of national bodies having a network of specialised information at their disposal.


Ces dernières années, nous avons toutefois considérablement étendu l'engagement politique en faveur de l'égalité des chances – ce qui a abouti à des résultats concrets: le droit communautaire interdit notamment toute discrimination fondée sur l’origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has prohibited by law discrimination on grounds of race or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age or sexual orientation.


Toutefois, ces dernières années, nous avons considérablement renforcé l’engagement politique pour l’égalité des chances – avec des résultats concrets: notons en particulier que la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, la religion ou les croyances, le handicap, l'âge ou l’orientation sexuelle a été légalement interdite par l’Union européenne.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to include equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has outlawed discrimination on the grounds of race or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.


Le traité d'Amsterdam a considérablement élargi l'aptitude de l'Union à agir en faveur de l'égalité de chances et de traitement entre hommes et femmes en donnant au législateur européen des bases juridiques précises et en reconnaissant l'égalité entre hommes et femmes comme un principe fondamental à ranger parmi les objectifs et les tâches de la Communauté.

The Treaty of Amsterdam increased significantly the EU’s ability to take action in the area of equal treatment and equal opportunities between men and women by providing the European legislator with specific legal bases and recognising equality between men and women as a fundamental principle and one of the objectives and tasks of the Community.


14. souligne que les droits des femmes et l'égalité des chances sont vitaux dans une société démocratique et que l'égalité de droits contribue en outre considérablement à une croissance démographique et à un développement équilibrés;

14. Underlines that women's rights and equal opportunities are vital in democratic society, and that equal rights also contribute greatly to balanced population growth and economic development;


Dans la pratique, la mise en oeuvre des principes d'égalité des chances varie considérablement d'un Etat membre à un autre.

In practice, the implementation of equal opportunities principles by the Member States varies widely.


Le niveau de compétence accordé aux organismes de promotion de l'égalité varie considérablement d'un État membre à l'autre et va de la simple assistance extrajudiciaire au pouvoir de médiation, en passant par le droit de réaliser des enquêtes d'office ainsi que d'intervenir dans les affaires judiciaires.

The degree of competences vested on the equality bodies varies greatly among Member States encompassing the mere extra-judicial assistance, the power of mediation, the right to investigate ex-officio and the power of intervening in judicial matters.


Cependant, l'intégration des questions d'égalité hommes-femmes dans tous les domaines de programmation du FSE relèvera considérablement ce niveau de soutien à l'égalité des chances.

However, gender mainstreaming across all areas of ESF programming will significantly enhance this level of support for equal opportunities.


w