Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éducation soient disponibles " (Frans → Engels) :

- Élargir l'accès à l'éducation et à la formation tout au long de la vie en fournissant des informations, des conseils et une orientation concernant toute la gamme des possibilités d'éducation et de formation disponibles ; - Organiser l'éducation et la formation de manière telle que les adultes puissent effectivement y participer et combiner cette participation avec d'autres activités et responsabilités ; - Veiller à ce que l'éducation et la formation soient accessibl ...[+++]

- Broadening access to lifelong learning by providing information, advice and guidance on the full range of education and training opportunities available; - Organising education and training in a way that allows adults to effectively participate and combine this participation with other activities and responsibilities; - Ensuring that education and training are accessible to all; - Promoting flexible learning paths for all; - Promoting networks of education and training institutions at various levels in the context of lifelong learni ...[+++]


Pour que les acteurs de l'éducation et de la formation puissent plus facilement exploiter certains résultats importants du cadre «Éducation et formation 2020», on veillera tout particulièrement à ce que les messages essentiels soient diffusés dans les langues officielles de l'Union européenne, en fonction des moyens disponibles.

To facilitate an effective take-up of certain key ET 2020 outputs by education and training stakeholders, special attention will be given to the dissemination of the essential messages in the EU's official languages, as resources allow.


Ce qu'il nous faut, ce sont des modèles comme en Norvège, où il y a un partenariat entre l'industrie et le système de l'éducation de l'État pour que les places soient disponibles et suffisantes afin que les gens puissent en profiter.

We need a model similar to Norway's, where the state-run education system partners with industry to make enough spots available to students.


Les commissaires devraient également souligner la nécessité d’une éducation de meilleure qualité et d’une plus grande responsabilisation, afin que davantage d’informations soient disponibles sur place, dans les pays où l’UE travaille, au sujet du fonctionnement des écoles, des ressources disponibles et de leur utilisation.

The Commissioners are also expected to emphasise the need for better quality education and more accountability, so that there is more information available locally in the countries in which the EU works on how schools are run, the resources available and their use.


Nous devons disposer des données sur le marché du travail nécessaires pour que les familles et les jeunes puissent prendre des décisions en matière d'éducation et veiller à ce que l'éducation et la formation qui sont offertes soient pertinentes pour les emplois qui sont et qui seront disponibles.

We need to make sure we have labour market information in place so that families can make educational decisions with their young people moving forward and make sure we can match the jobs that are available, and will be available, with the education and training we have in place.


La meilleure façon de protéger et d'appuyer les jeunes est de s'assurer que des services d'éducation soient disponibles pour les informer au sujet de leurs droits et de leurs options et au sujet des risques et des avantages liés à la pratique d'activités sexuelles.

The best way to protect and support youths is to ensure that educational services are available to inform them about their rights and options, and about the risks and benefits of engaging in sexual activity.


La recommandation du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie vise entre autres à faire en sorte que les adultes soient en mesure de développer et d'actualiser leurs compétences tout au long de leur vie et que des infrastructures appropriées soient disponibles pour l'éducation et la formation continues des adultes.

The Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning is aimed inter alia at ensuring that adults are able to develop and update their skills throughout their lives and that appropriate infrastructure is in place for the continuing education and training of adults.


La recommandation du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie (7) vise entre autres à faire en sorte que les adultes soient en mesure de développer et d'actualiser leurs compétences tout au long de leur vie et que des infrastructures appropriées soient disponibles pour l'éducation et la formation continues des adultes.

The Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning (7) is aimed inter alia at ensuring that adults are able to develop and update their skills throughout their lives and that appropriate infrastructure is in place for the continuing education and training of adults.


Il est donc indispensable que chaque État membre donne la priorité au sport comme faisant partie intégrante de l’éducation dans une plus grande mesure qu’aujourd’hui, et dans ce cadre, s’assure que des installations convenables soient disponibles tout comme des enseignants qualifiés, par exemple.

There is therefore a general need for individual Member States to prioritise sport as a part of education much more than is the case today, and as part of this to ensure that the correct facilities are available and also qualified teachers, for example.


Cet organisme dit que la meilleure façon de protéger et d'appuyer les jeunes consiste à faire en sorte que l'éducation et les services appropriés soient disponibles pour les informer de leurs droits et des options qui s'offrent à eux, ainsi que des risques et des avantages rattachés aux activités sexuelles.

It said that the best way to protect and support youth is to ensure that education and services are available to inform them about their rights and options, and the risks and benefits of engaging in sexual activity.


w