Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'urgence où nous devions soigner » (Français → Anglais) :

En fonction de mon expérience au sein d'un service d'urgencenous devions soigner les victimes de violence, je ne peux que penser à quel point il est tragique que nous n'ayons pas fait davantage pour empêcher que ces situations ne continuent de se produire.

In my experience working in the emergency department patching up these battered people, I cannot help but think how tragic it is that we have not done more to prevent the situation from continuing to occur.


Nous avons également dû payer des frais médicaux parce que nous devions nous rendre à Edmonton tous les six mois pour faire soigner ma fille de huit ans.

We also have medical expenses because we have to drive to Edmonton every six months for my eight-year-old.


Si nous devions être frappés par un agent inhabituel, un virus peu commun (un virus qui nous amènerait au prochain niveau de pandémie), ou même par une épidémie qui serait plus sévère ici qu'ailleurs, il me semble qu'il ne serait pas déraisonnable d'invoquer la Loi sur les mesures d'urgence dans un tel cas, compte tenu de ce que vous nous dites à propos de la mobilisation des ressources.

If we are hit by an unusual agent, an unusual virus — one that takes us to the next level of pandemic — or even a substantial epidemic that could occur in this country versus elsewhere, it seems to me that it would not be unreasonable, under those circumstances, given what all of you are saying in terms of the need to marshal forces to deal with it, that the Emergency Measures Act might be invoked under those circumstances.


La question, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, a suscité maints débats à la commission du commerce international du Parlement quant à savoir - et cela a été le prétexte de cette proposition de la Commission - si nous devions utiliser les préférences commerciales comme une aide d’urgence à un pays donné; sur la durée et la portée de ces préférences commerciales; et, enfin, sur les conditions à imposer au bénéficiaire, le Pakistan en l’occurrence.

The issue, Madam President, ladies and gentlemen, has proved rather contentious in Parliament’s Committee on International Trade, as regards whether – and this was the pretext for this Commission proposal – we should use trade preferences as a means of emergency aid to a given country; as regards the duration and extension of those trade preferences; and, finally, as regards what conditions would be imposed on the beneficiary, Pakistan in this instance.


J'ai été moi-même pendant des années président d'un hôpital psychiatrique. Une grande partie des patients que nous devions soigner étaient des patients qui étaient sous la dépendance de l'alcool.

I was head of a psychiatric hospital for some years and many of our patients were alcohol-dependent.


J'ai été moi-même pendant des années président d'un hôpital psychiatrique. Une grande partie des patients que nous devions soigner étaient des patients qui étaient sous la dépendance de l'alcool.

I was head of a psychiatric hospital for some years and many of our patients were alcohol-dependent.


Nous vous invitons à garantir d’urgence que le Conseil commence enfin à travailler avec nous afin de mettre en place une législation, afin que nous, en Europe, soyons capables d’agir et ne devions plus attendre éternellement que le Conseil réagisse.

We are calling on you urgently to ensure that the Council finally begins to work with us to put in place legislation so that we in Europe are able to act and no longer have to wait for ever for the Council to make a move.


Même à l’époque, il a été dit que nous devions d’urgence trouver des routes de fourniture alternatives.

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.


Ce soir, nous avons le débat d'urgence conformément à l'article 52 du Règlement que le Président a déterminé que nous devions tenir.

Tonight we have the emergency debate pursuant to Standing Order 52 that the Speaker has determined should proceed.


La plupart des gens ne sont pas au courant, mais l'avantage additionnel de ce programme extraordinaire, c'est que si nous sommes en mesure de traiter une femme enceinte, nous pouvons également soigner 80 p. 100 des cas qui se présentent aux urgences.

The added benefit of doing this, which is quite extraordinary, which most people don't know, is that if we can treat a pregnant woman, we can also deal with 80% of what comes through an emergency department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'urgence où nous devions soigner ->

Date index: 2024-07-31
w