Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'union nationale dernier rempart contre " (Frans → Engels) :

6. condamne fermement les derniers attentats en date du groupe État islamique et exprime ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; rappelle que le groupe État islamique et d'autres organisations terroristes se nourrissent du terreau du chaos et du désordre, et est convaincu qu'ils feront tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher la formation du gouvernement d'union nationale; est d'avis qu'un gouvernement ouvert et respectueux de l'état de droit qui pourvoit aux besoins de ses citoyens est le ...[+++]

6. Strongly condemns the latest terrorist attacks by ISIS/Daesh and expresses its deep sympathy and condolences to the families of the victims; reiterates that ISIS/Daesh and other terrorist organisations thrive on chaos and disorder and is convinced that they will do everything in their power to undermine the formation of a national government; believes that an inclusive government upholding the rule of law and providing for the needs of its citizens is the best way to halt the spread of radical sentiments and ultimately the best way to counter terrorism ...[+++]


13. souligne la nécessité de prendre des mesures immédiates afin de démanteler tous les groupes armés, de réduire l’afflux d’armes dans le pays et d'adopter une attitude plus ferme face aux acteurs régionaux qui contribuent au conflit en fournissant des armes ou tout autre soutien militaire; se dit vivement préoccupé par le fait que les envois d’armes en Libye pourraient tomber entre de mauvaises mains; réaffirme que le gouvernement d'union nationale doit être le seul et unique organe autorisé à importer des armes et des munitions, conformément aux obligations internationales de la Libye, notam ...[+++]

13. Underlines the need to take immediate steps to dismantle all armed groups, to reduce the flow of arms into the country and to be more forthright in confronting the regional actors who are contributing to the conflict by providing arms or other military support; expresses its strong concern that arms shipments to Libya could fall into the wrong hands; reaffirms that the Government of National Accord must be the one and only body authorised to import ...[+++] arms and ammunition, in accordance with Libya’s international obligations, including the relevant UN Security Council resolutions; emphasises the need for a single, robust national army that is under the control of the Government of National Accord and is able to control the entire territory of Libya and its waters, to secure its borders and to fight internal and external threats;


7. se déclare préoccupé par les informations diffusées par les médias selon lesquelles les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Italie et la France multiplient actuellement les vols de reconnaissance et les missions de renseignement et par la volonté affichée par ces pays d'intervenir militairement en Libye pour lutter contre les combattants de l'EI, sans disposer d'une autorisation préalable des autorités libyennes ou d'un mandat explicite du Conseil de sécurité des Nations unies; met en garde contre toute intervention militaire unilatérale ou multilatérale sans fondement juridique ni consentement politique du futur gouvernement d' ...[+++]

7. Is concerned at the media reports that the US, the UK, Italy and France are currently stepping up reconnaissance flights and intelligence collection, and at those countries’ willingness to intervene militarily in Libya against IS fighters without authorisation from the Libyan authorities or an explicit UN Security Council mandate; warns against any unilateral or multilateral military intervention lacking any legal base or the political consent of the future unity governmen ...[+++]


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre met autant d'ardeur à défendre la Commission d'enquête sur le «Peppergate» qu'il en a mis à défendre son ex-solliciteur général, c'est bien parce qu'elle constitue son dernier rempart contre des accusations gênantes qui pourraient être portées contre lui.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the only reason the Prime Minister is defending the commission of inquiry on the peppergate scandal as vigorously as he did his former solicitor general is because it is the only thing left that can protect him from embarrassing accusations that could be made against him.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouvernement d'union nationale ...[+++], dernier rempart contre la guerre civile, ne tient plus qu'à un fil; alors que toute la région s'embrase de l'Irak au Liban, nous pouvons dire que les discours compassionnels ne suffisent plus et qu'il est urgent d'opérer un changement, un bouleversement, une révolution, oserais-je dire, de notre politique au Proche-Orient et de prendre toute l'ampleur de nos responsabilités.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, ...[+++]


L'AMF est le dernier rempart contre la disparition des activités boursières de Montréal à la suite de l'acquisition de la bourse par Toronto.

The AMF is our last bastion against the complete disappearance of stock market activities from Montreal since Toronto acquired the exchange.


L'autorité des marchés financiers est le dernier rempart qui existe contre la disparition des activités boursières de Montréal.

The Autorité des marchés financiers is the last bastion of stock exchange activities in Montreal.


L'Autorité des marchés financiers est le dernier rempart qui existe contre la disparition des activités boursières de Montréal à la suite de l'acquisition de la bourse par Toronto.

The Autorité des marchés financiers is the final barrier to the disappearance of all stock markets from Montreal after the acquisition of the exchange by Toronto.


Outre la tragédie humaine et sociale que cela représente, c'est aussi un drame écologique car l'élevage ovin et caprin est bien souvent le dernier rempart contre la friche dans les régions d'agriculture difficile.

Apart from the human and social tragedy that this represents, it is also an ecological tragedy because sheep breeding and goat breeding are often the last defence against desertification in regions where farming is difficult.


Le rôle du Sénat a évolué depuis la Confédération, mais j'ai un grand capital de sympathie pour les personnes qui voient dans le Sénat le dernier rempart contre ceux qui voudraient détruire notre pays.

Though the Senate's role has evolved and changed since Confederation, I do have a great deal of sympathy for those who would see the Senate as a final hurdle or backstop against those who would destroy our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'union nationale dernier rempart contre ->

Date index: 2021-02-17
w