Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caucus
Compte rendu
Conférence au sommet
Conférence des chefs d'État
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Précédemment
Réunion au sommet
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion des ministres
Réunion fermée
Réunion internationale
Réunion ouverte
Réunion sans ordre du jour strict et précis
Réunion secrète
Réunion à composition non limitée
Réunion à huis clos
Réunion à participation non limitée
Sommet

Traduction de «d'une réunion précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réunion à composition non limitée | réunion à participation non limitée | réunion ouverte | réunion sans ordre du jour strict et précis

open-ended meeting




compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing


caucus | réunion à huis clos | réunion fermée | réunion secrète

caucus




droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights




dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD


réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]

summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Benoît Sauvageau: Monsieur le président, si je me suis absenté des réunions précédemment, c'était pour lire cette loi très compliquée.

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Chairman, the reason I was unable to attend previous meetings was that I needed the time to read this extremely complicated piece of legislation.


Il me semble qu'il avait été question d'une réunion précédemment.

It seems to me a previous meeting was scheduled.


Au moment de la réunion d'août 2010, huit provinces et territoires réclamaient qu'on agisse dans le dossier de l'IVCC. Or, on a décidé à l'unanimité, à huis clos, lors de cette réunion, de ne pas procéder à des essais cliniques en dépit du fait que les présidents des IRSC et de la Société canadienne de la sclérose en plaques étaient là et qu'ils avaient recommandé précédemment la tenue de ces essais.

By the time of the August 2010 meeting, eight provinces and territories were pushing for action on CCSVI, yet behind closed doors at the meeting there was a unanimous decision not to undertake clinical trials despite the fact that both the presidents of the CIHR and Multiple Sclerosis Society were present and had previously advocated for them.


Les instituts qui ont bénéficié précédemment de l'action commune 2008/588/PESC et de la décision 2010/461/PESC ainsi que d'autres activités du SSI/CID, telles que réunions techniques, réunions d'experts et ateliers, et qui ont acquis une expertise, seront encouragés à postuler en tant qu'institutions d'accueil.

Institutes that have previously benefited from Joint Action 2008/588/CFSP and Decision 2010/461/CFSP as well as other IMS/IDC activities such as technical meetings, experts meetings and workshops, and have developed expertise, will be encouraged to apply as hosting institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une réunion avec les agents officiels des États membres chargés de la pêche avait déjà eu lieu précédemment, le 15 janvier 2008.

A meeting with Member States’ fisheries officials had previously taken place on 15 January 2008.


Monsieur le Président, la députée ne sait manifestement pas qu'une réunion a eu lieu entre le chef de la Première nation et le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien hier, en plus des réunions qu'ils ont eues précédemment.

Mr. Speaker, it is clear that the member is not aware of the meeting that the chief had with the Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development yesterday, not to mention the meetings that they had previously.


Cette réunion a en outre été l'occasion de faire le point sur les progrès réalisés quant à la mise en œuvre des recommandations formulées précédemment, dans le cadre du dispositif de suivi du processus de stabilisation et d'association, sur les principes fondamentaux de la démocratie et de l'État de droit, les réformes de base en faveur de l'économie de marché et la politique dans le domaine de l'énergie.

The meeting equally reviewed progress made on earlier STM recommendations on fundamental principles of democracy, the rule of law, key market economic reforms and energy policy.


Réunion de deux groupes existant précédemment ce groupe a vu son mandat confirmé en novembre 1996 :

This is an amalgamation of two previous Groups, the terms of reference of which were confirmed in November 1996.


ABB a toutefois déclaré que le représentant de Løgstør n'avait apparemment pas été en mesure de participer à la réunion, une déclaration confirmée par Løgstør dans sa réponse à la communication des griefs (p. 35): toutefois, d'après ce qu'elle avait déclaré précédemment à la Commission dans sa réponse à la demande adressée conformément à l'article 11, Løgstør indique que son directeur des ventes a participé à une «réunion européenne» à cette date.

ABB says, however, that Løgstør's representative was apparently unable to attend the meeting, a statement which Løgstør echoes in its reply to the Statement of Objections (p. 35): the information which it had earlier provided to the Commission under Article 11 indicates nonetheless that its sales director attended a 'European meeting` on that date.


Les réunions de Zurich se sont poursuivies avec les mêmes participants que précédemment jusqu'au 25 mars 1996, autrement dit quelques jours après que les entreprises eurent reçu les demandes de renseignements adressées par la Commission en application de l'article 11.

The meetings in Zurich continued with all the same participants as before until 25 March 1996 - some days after the undertakings had received the Article 11 requests from the Commission.


w