Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une responsabilité concrètes lui serait " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Lorsque les États européens travaillent de concert, dans un esprit de responsabilité et de solidarité, nous accomplissons des progrès et obtenons des résultats concrets, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "When Europe works together in a spirit of responsibility and solidarity, we make progress and achieve concrete results, both inside and outside the EU.


7. souligne que l'Union doit assumer la responsabilité qui lui incombe de s'engager en faveur des pays du partenariat oriental exposés à des pressions ouvertes, alarmantes et de plus en plus fortes de la part de la Russie, visant à les dissuader de s'associer à l'Union, et de les défendre, dans un esprit de solidarité, et demande à la Commission et au Conseil de présenter des mesures concrètes ...[+++]

7. Stresses the need for the EU to fulfil its responsibility to engage and to defend in the spirit of solidarity those Eastern Partnership countries that have been exposed to Russia’s open, alarming and escalating pressures intended to deter them from entering into association with the EU, and asks the Commission and the Council to come forward with concrete, effective measures to support the partner countries;


22. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences d'une éventuelle intervention militaire des troupes turques dans le nord de l'Irak; invite la Turquie à s'abstenir de toute opération militaire disproportionnée violant le territoire irakien et invite instamment la Turquie et l'Irak à renforcer leur coopération militaire et policière pour prévenir efficacement les activités terroristes à partir du nord de l'Irak, afin de réduire la tension à la frontière entre la Turquie et l'Irak; demande au Conseil de faire pression en faveur d'une coopération concrète entre la ...[+++]

22. Is deeply concerned about the consequences of a possible cross-border military action by Turkish troops in Northern Iraq; appeals to Turkey to refrain from engaging in any disproportionate military operations violating Iraq´s territory, and urges Turkey and Iraq to step up military and police cooperation to effectively prevent terrorist activities from Northern Iraq in order to de-escalate the tense situation at the Turkish-Iraqi border; calls on the Council to press for concrete cooperation between Turkey and the Kurdish Region ...[+++]


22. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences d'une éventuelle intervention militaire des troupes turques dans le nord de l'Irak; invite la Turquie à s'abstenir de toute opération militaire disproportionnée violant le territoire irakien et invite instamment la Turquie et l'Irak à renforcer leur coopération militaire et policière pour prévenir efficacement les activités terroristes à partir du nord de l'Irak, afin de réduire la tension à la frontière entre la Turquie et l'Irak; demande au Conseil de faire pression en faveur d'une coopération concrète entre la ...[+++]

22. Is deeply concerned about the consequences of a possible cross-border military action by Turkish troops in Northern Iraq; appeals to Turkey to refrain from engaging in any disproportionate military operations violating Iraq´s territory, and urges Turkey and Iraq to step up military and police cooperation to effectively prevent terrorist activities from Northern Iraq in order to de-escalate the tense situation at the Turkish-Iraqi border; calls on the Council to press for concrete cooperation between Turkey and the Kurdish Region ...[+++]


Concrètement, il serait nécessaire d'analyser les cas dans lesquels un État peut être tenu d'assumer la responsabilité de l'examen d'une demande d'asile en application du droit international des réfugiés, en particulier lorsqu'il participe à des opérations conjointes ou à des opérations ayant lieu dans les eaux territoriales d'un autre État membre ou en haute mer.

More specifically, it would be necessary to analyse the circumstances under which a State may be obliged to assume responsibility for the examination of an asylum claim as a result of the application of international refugee law, in particular when engaged in joint operations or in operations taking place within the territorial waters of another State or in the high sea.


L’objectif d’une inflation de 0 à 2 % est-il compatible avec la nécessaire expansion de l’économie des investissements ou doit-on songer, dans le cadre des douze, à la révision politique de l’objectif de l’inflation, de sorte que la Banque conserve certes sa liberté de poursuivre un objectif, lequel, cependant, lui serait spécifié et placé sous la responsabilité politique des gouvernements européens ?

Can the inflation target of 0% to 2% be reconciled with the need to extend the investment economy or should the twelve countries in the euro zone be considering a political revision of the inflation target, in which case the Bank will be able to pursue a target independently, but the target will be set by and will be the political responsibility of the European governments?


Enfin, il serait difficile d'expliquer à un secteur pourquoi lui seul doit se conformer aux dispositions en matière de responsabilité, à la différence d'autres secteurs présentant des risques similaires.

Finally, it would be difficult to explain to a sector why it should be singled out for being subject to liability provisions, different from other sectors posing similar risks.


(143) Répondant aux observations des deux associations bancaires, le gouvernement allemand déclare que les griefs qui lui sont adressés n'ont pas été confirmés par les faits ou les plaintes concrètes introduites par des établissements de crédit contre les activités de la WestLB. la question soulevée à propos de la responsabilité pour pertes éventuelles de l'établissement et à titre de garant n'a aucun rapport avec le cas présent et ...[+++]

(143) As to the comments of the two bankers' associations, the German Government remarks that the general accusations made are not substantiated by facts or any actual cases of complaints by credit institutions against WestLB's operation on the markets. The question of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung raised by one of the associations is not linked to the present case and should be considered separately.


Comme susmentionné, la proposition ne précise pas si et, le cas échéant, dans quelles circonstances, conditions et limitations, et sous réserve de quelles garanties, FRONTEX serait autorisée à traiter (certaines) données à caractère personnel dans le cadre des tâches et des responsabilités accrues que la proposition envisage de lui confier.

As already mentioned, the proposal does not specify whether, and if so, under which circumstances, conditions and limitations, and subject to which safeguards, FRONTEX would be allowed to process (some) personal data in the context of its growing tasks and responsibilities envisaged by the proposal.


considérant qu'à l'intérieur de cette protection douanière harmonisée, les droits italiens se situent à un niveau qui serait de nature à réduire également de manière sensible pour les autres pays de la Communauté les conséquences préjudiciables des importations en provenance de pays tiers ; que les gouvernements des États membres n'ont pas pu réaliser l'unanimité pour fixer leurs droits au niveau des droits italiens actuels pris comme taux minima et que la Haute Autorité, en vertu de la responsabilité ...[+++]

Whereas within this system of harmonised customs protection the Italian duties are at a level which if applied by the other countries of the Community would considerably reduce for those countries also the damaging consequences of imports from third countries ; whereas the Governments of the Member States have not been able to agree unanimously to fix their minimum rates of duty at the level of present Italian duties ; whereas the High Authority, acting in exercise of its general responsibility under Article 8 of the Treaty for the attainment of the objectives set out in the Treaty, considers it necessary to recommend to those Governme ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une responsabilité concrètes lui serait ->

Date index: 2021-06-25
w