Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une mesquinerie sans " (Frans → Engels) :

C'est la pire mesquinerie que je puisse imaginer: certains abusent délibérément de personnes vulnérables, qui n'ont peut-être plus la même capacité que le reste d'entre nous de prendre des décisions et qui sont aussi dans la pauvre.

This is the meanest kind of activity that I can imagine where people deliberately take advantage of people who are vulnerable and perhaps no longer have the ability to make the kinds of decisions that the rest of us would make, and they are also essentially poor.


Le sénateur Boisvenu : Monsieur Bérard, je ne vous cacherai pas que votre mémoire m'a surpris un peu, de même que l'utilisation du mot « mesquinerie ».

Senator Boisvenu: Mr. Bérard, frankly, your presentation came as a bit of a surprise as was your use of the word ``pettiness'.


"Ensemble, venons à bout des intérêts individuels et des mesquineries, qui sont les véritables obstacles à la réussite de ce projet crucial d'intégration européenne", a déclaré M. Krawczyk.

Let us be united in tearing down the remaining walls of self-interest and small-mindedness that are the real stumbling blocks hindering the success of this crucial European integration project”, said Mr Krawczyk.


Il faut les accueillir avec enthousiasme et non avec mesquinerie.

We must welcome them with enthusiasm, not with petty-mindedness.


Les collègues des plus petits groupes faisant passer un message politique que la présidence ne souhaite pas entendre sont traités avec mesquinerie.

Colleagues from smaller groups elaborating the political message the Chair does not want to hear are treated with great meanness.


Sachant que les pays industrialisés doivent réduire leurs émissions de plus de 50 % pour que les pays en développement aient la moindre chance de parvenir à un certain niveau de prospérité, cela montre l’ampleur de la tâche et la mesquinerie de la discussion entre les États membres autour de ce premier pas très modeste, avouons-le.

The magnitude of the task and the pettiness of the discussions between the Member States about this first step – which is, after all, a very modest one – is shown if we work on the basis that the industrialised countries need to reduce by over 50% in order for the developing countries to have any kind of chance of achieving some sort of prosperity for themselves.


Tandis que les ministres des affaires étrangères et les chefs d'État et de gouvernement tiennent de grand discours sur la politique étrangère commune, les ministres des finances s'en tiennent à la mesquinerie et procèdent à des coupes sombres, sans se préoccuper de l'atteinte portée à l'image des institutions communautaires.

Whilst the Foreign Ministers and Heads of Government make great speeches about the Common Foreign Policy, the Finance Ministers narrow-mindedly cut the supply of funds, without considering the prestige lost by the EU institutions.


La vraie surprise de ce budget porte sur les actions extérieures où domine l'égoïsme et la mesquinerie.

The real surprise in this budget relates to external actions, where selfishness and stinginess are the rule.


Il viendra bientôt un jour où les lourds nuages sombres teintés de la mesquinerie fédérale disparaîtront du paysage démocratique québécois. Ce sera le jour où l'on cessera de bafouer la démocratie québécoise.

The day will soon come when the black clouds of federal pettiness will disappear from the democratic landscape of Quebec, the day the government stops mocking Quebec democracy.


Compte tenu des exigences trop farfelues de Valery Fabrikant, auteur de griefs multiples qui abusent nettement du système correctionnel, il serait souhaitable que les autorités appropriées songent à une mesure législative qui permettrait de freiner ces mesquineries à l'endroit du service correctionnel.

Given the much too extreme demands made by Valery Fabrikant, who submitted multiple grievances that plainly abused the correctional system, it would be desirable for the appropriate authorities to limit tricks like these being played with the correctional system.




Anderen hebben gezocht naar : pire mesquinerie     aussi dans     mot mesquinerie     des mesquineries     qui     non avec mesquinerie     traités avec mesquinerie     pas entendre     mesquinerie     pays     coupes sombres sans     freiner ces mesquineries     d'une mesquinerie sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une mesquinerie sans ->

Date index: 2024-10-04
w