Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une manière très collégiale » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c’est toujours spécial de devoir répondre à une question. Le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre a toujours travaillé de manière très collégiale et a toujours pu étudier les questions qui lui sont confiées par la Chambre.

The procedure and House affairs committee has always worked in a very collegial manner and been able to study what has been given to it by the House.


Nous sommes très conscients de ce qui se passe à Ottawa et nous avons participé très activement et très collégialement à l'exercice qui nous a demandé de présenter deux scénarios, soit le scénario de 5 p. 100 et celui de 10 p. 100, dans le contexte du plan de réduction du déficit.

We are fully aware of what is happening in Ottawa and we have taken part actively and collegially in the exercise requiring that we present two scenarios, one a 5% cutback scenario, as well as a 10% cutback scenario, in the context of reducing the deficit.


Les membres de notre comité ont travaillé ensemble, d'une manière très collégiale, pour réaliser aussi une grande étude de certains des aspects de l'éthique entourant certains des documents que doivent produire les députés.

This committee working together, working in a very collegial manner, has also done a great study of some of the ethics situations regarding some of the documents needed from members of Parliament for reporting.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter M. Mulder pour la manière extrêmement collégiale et coopérative dont il a travaillé avec les autres commissions, ainsi que Mme Gill pour la même raison.

– Mr President, I should like to congratulate Mr Mulder for the very collegiate and cooperative way in which he has worked with other committees, and Mrs Gill for the same reason.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter M. Mulder pour la manière extrêmement collégiale et coopérative dont il a travaillé avec les autres commissions, ainsi que Mme Gill pour la même raison.

– Mr President, I should like to congratulate Mr Mulder for the very collegiate and cooperative way in which he has worked with other committees, and Mrs Gill for the same reason.


Nous avons, en tout, deux ans de travail derrière nous et je trouve que la coopération entre les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des différents groupes s’est avérée très collégiale, très ouverte et confiante.

We have a total of two years of work behind us, and I have found the cooperation between the rapporteurs and shadow rapporteurs right across the groups to be highly collegial, very frank and full of trust, something I believe to be reflected in the outcome that we have achieved.


Il était très lié au gouvernement de l'actuel premier ministre et il a manoeuvré, on le sait, de manière très formelle, mais aussi de manière très clandestine, pour aménager un régime constitutionnel qui a été rejeté par l'Assemblée nationale et par tous les partis qui sont à l'Assemblée nationale.

He had close ties with the government of the present Prime Minister, and it is well known that he worked very overtly, but also very covertly, to negotiate a constitutional system that was rejected by the National Assembly and by all parties represented in the National Assembly.


Étant donné que des dépenses financières très importantes avaient été liées à cette initiative, des délais de transition mesurés de manière très large furent octroyés.

Since these measures involve considerable financial expenditure, very liberal implementation deadlines were set.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.


J'adresse également mes remerciements à tous les honorables sénateurs qui ont apporté des perspectives uniques à notre débat et qui l'ont enrichi d'une manière aussi collégiale.

My appreciation also goes to all honourable senators who brought unique perspectives to and enriched our debate in such a collegial manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une manière très collégiale ->

Date index: 2021-02-14
w