Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Coulée arrière
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons arrière
Façons culturales
Façons de l'arrière
Frais de travail à façon
Norme de la personne sensée
Personne sensée
Pour une réfection sensée des vieilles maisons
Rémunération du travail à façon
Solution sensée
Travail du sol
Uniformément
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "d'une façon sensée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


norme de la personne sensée

standard of the right-thinking person


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage




faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


Pour une réfection sensée des vieilles maisons

The Sensible Rehabilitation of Older Houses


façons de l'arrière | coulée arrière | façons arrière

run


de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'on changera la façon d'examiner ce problème, on commencera à agir de façon sensée.

When we change the way we look at this problem, that is when we will start making sense.


Si nous prenions ce produit et le réglementions, si nous commencions à offrir aux consommateurs une façon d'obtenir la drogue dont ils ont besoin, en n'ayant beaucoup moins de chances de mourir et en éliminant du même coup les torts qu'ils causent aux gens autour d'eux, nous commencerions à agir de façon sensée.

If we took this product and started regulating it, and if we started offering consumers a way to get the drug they need, with a much reduced chance of them dying, and with the elimination of the harm to the people around them, we would start to be making sense.


– (CS) Les négociations requises par la situation actuelle [en Libye] doivent être menées de façon sensée et efficace.

– (CS) The negotiations necessitated by the developing situation [in Libya] should be carried out in a sensitive and proper manner.


Le nouveau règlement vise à traiter le problème d’une façon sensée et adéquate.

The new regulation attempts to deal with this problem in a sensitive and proper manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. considère que le riche héritage constitué par les paysages culturels et les habitats de la région de la mer Noire est peut-être l'illustration la plus claire de l'idée de la force de la diversité; estime que l'usage et la préservation de ces atouts, de façon sensée et intégrée, peuvent contribuer à l'objectif de la nouvelle stratégie en garantissant que les pratiques en vigueur au niveau régional en matière de commercialisation et de valorisation de la marque exploitent toute la gamme des qualités qu'offre la région;

17. Considers the rich legacy of cultural landscapes and heritage habitats found across the Black Sea region as perhaps one of the clearest illustrations of the idea of strength in diversity; believes that sensitive integrated use and conservation of these assets can contribute to the aim of the new strategy by ensuring that common regional marketing and branding exploit the full range of qualities that the region has to offer.


C'est pourquoi l'objectif est de mettre en place un système d'autorisation préalable qui soit simplifié pour les patients, mais qui permette de prévenir, de façon sensée, les gestionnaires de soins de santé d'éventuels coûts exceptionnels.

The objective, therefore, is to introduce a simplified prior authorisation system for patients which will nevertheless ensure that healthcare managers are given advance warning of any exceptional costs.


Comme je l'ai dit dans la première partie de mon exposé, les États-Unis représentent un partenaire commercial important et une destination touristique importante pour une foule de Canadiens et de Québécois, mais on se doit d'appliquer cette disposition de façon sensée, raisonnable, et non de l'appliquer de façon aveugle, comme le gouvernement conservateur le fait dans une foule de domaines, incluant celui-là.

As I said in the first part of my speech, the United States is a major trading partner and a popular tourist destination for countless Canadians and Quebeckers, but we should still apply this provision in a way that is sensible and reasonable, not blindly, as the Conservative government does in many different areas, including this one.


Utiliser les ressources de façon sensée signifie que l'on évite de réduire l'Institut à une simple structure de collecte et d'enregistrement des données.

A sensible use of ressources implies to avoid restricting the Institute to a collection and recording structure.


M. Pascal Lamy, membre de la Commission chargé du commerce, a ajouté: «Il est important que l'application de mesures de sauvegarde soit soumise aux conditions strictes de l'OMC et je suis heureux de constater que cette question ait pu se régler de façon sensée; cela prouve une fois encore que les problèmes commerciaux entre les États-Unis et l'Union européenne peuvent trouver une solution pratique».

Pascal Lamy, Commissioner for Trade added "It is important that the use of safeguard measures be subject to the strict conditions set out in the WTO, and it is good to see this particular issue being rectified sensibly ; further evidence that trade problems between the US and EU can be resolved in a practical manner ".


Si on remet en question ce monopole de façon sensée, les entreprises locales pourront réagir plus rapidement et de façon plus efficiente, ainsi qu'offrir de l'énergie électrique à de meilleurs taux.

If this monopoly is allowed to be opened up in a sensible way, local initiatives could react more quickly and efficiently, and provide electrical energy at reduced rates.


w