Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une extrême importance que nous protégions notre souveraineté » (Français → Anglais) :

En tant que citoyens de ce pays, il est d'une extrême importance que nous protégions notre souveraineté.

As citizens of this country, it is of extreme importance that we safeguard our sovereignty.


Il est extrêmement important que nous fassions notre travail de manière transparente et, si possible, de manière irréprochable.

It is extremely important that we do our job transparently and, if possible, impeccably.


Je pense qu’il est extrêmement important que nous protégions la nature confidentielle des informations commerciales recueillies.

I believe that it is extremely important for us to protect the confidential nature of the commercial information which is gathered.


Enfin, il est si important que nous protégions la souveraineté canadienne et cela ne peut se faire que si nous agissons avec intelligence, esprit de collaboration et diplomatie sur la scène mondiale.

Last, it is so important that we protect Canadian sovereignty and this can only be done by acting with intelligence, co-operation and diplomacy on the world stage.


Nous sommes conscients de notre responsabilité, nous le sentons très bien, puisque cet accord constitue un élément très important de la lutte contre le terrorisme, même s’il n’est pas le seul ou même le plus important de ces éléments, mais cet accord sur les échanges de données est extrêmement important.

We know and we feel the responsibility, since this is a very important element in combating terrorism, even if it is not the only or even the most important element, but this particular data exchange is very important.


Il est d'une importance cruciale que nous protégions notre souveraineté dans l'Arctique.

It's critically important to protect our sovereignty in the Arctic.


Comme les bonnes gens d'Essex aiment le Canada tout entier et pas simplement leur région, elles veulent que nous protégions notre souveraineté nationale même dans des zones aussi éloignées que l'Extrême-Arctique.

The fine people of Essex love all of Canada, not just our particular region, and that is why they want us to protect our nation's sovereignty even in areas such as the high Arctic.


C’est à ce niveau qu’une décision relative au plan pluriannuel sera un important test de crédibilité, d’où l’extrême importance pour nous, en cette Assemblée, d’être en mesure d’adopter une position demain, ce que nous sommes probablement à même de faire grâce au travail remarquable de notre rapporteur, en vertu de laquelle nous nous sommes donnés les moyens nécessaires de pouvoir concrétiser l’élargissement mais également - et nou ...[+++]

This is where a decision about the multi-annual plan will be an important credibility test, and hence the great significance of us in this House being able to take a stand tomorrow, which we are in a position to do probably thanks to the remarkable work of our rapporteur, in respect of which we have given the necessary means to be able to realise the enlargement but also – and we owe this again to the rapporteur’s proposals – make the new policy in the Union possible.


Dans une société où nous sommes nombreux, on aurait cru que nous serions mieux représentés, mais ce n'est pas le cas, et c'est la raison pour laquelle cette loi est nécessaire et pour laquelle elle doit être plus rigoureuse que jamais. En effet, elle sert un objectif extrêmement important et valable dans notre société.

In a society where there are a lot of us, you'd think we would be more represented, but we're not, and that's the reason we need this act, and we need it stronger than ever, because it serves an extremely important, worthwhile purpose in our society.


Il est incontestable que la Bulgarie et la Roumanie on réalisé un effort considérable, qui a été reconnu à Laeken et que j'ai le plaisir de mettre en valeur devant ce Parlement ; il est extrêmement important que nous continuions à envoyer des messages très positifs à ces deux pays quant à notre engagement concernant leur participation au processus d'élargissement, qui devra se produire le plus tôt possible.

Bulgaria and Romania have certainly made a great effort to move forward. This was recognised at Laeken, and I am pleased to be able to commend them for it in the House as well. It is important to continue sending out positive signals to these two countries regarding our commitment to their participation in the enlargement process.


w