Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un établissement financier donné devrait » (Français → Anglais) :

BY. considérant que les mécanismes de résolution des défaillances et de garantie des dépôts devraient reposer sur une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics européens ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible;

BY. whereas resolution and deposit guarantee mechanisms should have a strong financial structure, in the first place ex-ante , built on contributions from the industry, whereby the contribution of a given financial institution should mirror the riskiness of that institution, with European public money only serving as an ultimate backstop, reduced to its minimum possible extent;


Les mécanismes de garantie des dépôts et les systèmes de redressement et de résolution des défaillances devraient disposer d'une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible.

Deposit guarantee mechanisms, as well as recovery and resolution schemes, should have a strong financial structure, in the first place ex-ante , built on contributions from the industry, whereby the contribution of a given financial institution should mirror the riskiness of that institution, with public money only serving as an ultimate backstop reduced to its minimum possible extent.


BY. considérant que les mécanismes de résolution des défaillances et de garantie des dépôts devraient reposer sur une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics européens ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible;

BY. whereas resolution and deposit guarantee mechanisms should have a strong financial structure, in the first place ex-ante , built on contributions from the industry, whereby the contribution of a given financial institution should mirror the riskiness of that institution, with European public money only serving as an ultimate backstop, reduced to its minimum possible extent;


Les mécanismes de garantie des dépôts et les systèmes de redressement et de résolution des défaillances devraient disposer d'une solide structure financière constituée pour l'essentiel ex ante et alimentée par des apports du secteur financier, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible.

Deposit guarantee mechanisms, as well as recovery and resolution schemes, should have a strong financial structure, in the first place ex-ante , built on contributions from the industry, whereby the contribution of a given financial institution should mirror the riskiness of that institution, with public money only serving as an ultimate backstop reduced to its minimum possible extent.


BY. considérant que les mécanismes de résolution des défaillances et de garantie des dépôts devraient reposer sur une solide structure financière constituée pour l'essentiel à titre préalable et alimentée par des contributions du secteur bancaire, étant entendu que la contribution d'un établissement financier donné devrait refléter le risque afférent à cet établissement et que les fonds publics européens ne seraient utilisés qu'en tout dernier recours et dans la moindre mesure possible;

BY. whereas resolution and deposit guarantee mechanisms should have a strong financial structure, in the first place ex-ante, built on contributions from the industry, whereby the contribution of a given financial institution should mirror the riskiness of that institution, with European public money only serving as an ultimate backstop, reduced to its minimum possible extent;


Un représentant de l'Independent Investment Dealers Association, M. Robert Schultz, de Midland Walwyn, a déclaré qu'il est normal qu'un client faisant des affaires plus importantes avec un établissement financier donné puisse obtenir de meilleurs taux.

A representative of the Independent Investment Dealers Association at that hearing last year, Mr. Robert Schultz of Midland Walwyn, said it was appropriate that a customer who brought more business to a specific financial institution should get a better rate.


J'ai dit dans mon exposé que le gouvernement devrait créer un groupe de travail qui ferait appel à des ressources de l'industrie et des établissements financiers pour examiner attentivement ce domaine de risque et pour voir quel type d'environnement financier le gouvernement devrait créer de façon à ramener ce risque à un niveau acceptable pour les banques, étant donné que celles-ci refusen ...[+++]

I recommended in my presentation that the government form a task force using industry and the financial institutions as resources to help them address how to look at this risk area and what financial environment the government should create to lower that risk to an acceptable level for the banks, who will not now invest in that area because the risk is too high.


Très franchement, j'estime qu'en ce qui concerne la gouvernance — et je ne critique personne en particulier —, cet établissement devrait être géré comme un grand établissement financier.

Quite frankly, in terms of governance — I am not criticizing anyone in particular — it needs to be operated more like a major financial institution.


Étant donné que les ententes antérieures avec les établissements financiers ont expiré le 31 juillet 2000, le gouvernement du Canada a pris les mesures voulues pour faire en sorte que les étudiants ayant des besoins financiers disposent des ressources nécessaires pour poursuivre leurs études postsecondaires.

Given that previous arrangements with financial institutions expired July 31, the government took the necessary steps to ensure that students with financial need had the necessary resources to pursue their post-secondary education.


Les règles adoptées ne s'appliquent qu'aux entreprises en difficulté autres que les établissements financiers, étant donné que des règles distinctes existent déjà pour les banques et les autres établissements financiers (voir, dernièrement, IP/13/672).

The rules adopted apply only to non-financial firms in difficulty; a separate set of rules is in place for banks and other financial institutions (see most recently IP/13/672).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un établissement financier donné devrait ->

Date index: 2024-04-10
w