Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un très vif mécontentement » (Français → Anglais) :

J'ai lu le compte rendu des interventions de ces gens-là qui sont venus vous voir comme ils sont venus me voir pour exprimer leur très vif mécontentement à l'égard du processus de justice pénale.

I have read the transcript of those people who have come forward to you as they have to me to express their sheer and utter dissatisfaction with the criminal justice process.


En fait, la méthode de production particulière, basée sur l'utilisation de raisins rouges, permet la production d'un produit très typique d'une couleur extraordinaire dont la gamme va du rose vif au rose pâle.

In fact, the particular production method, based on utilisation of red grapes, allows the production of a very typical product with an extraordinary colour whose range goes from vivid to pale pink.


Cette solution, de couleur rouge vif, se conserve très bien.

This bright red solution keeps well.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, added: "We have launched the European Solidarity Corps successfully and I highly appreciate the great interest by so many young people who are ready to dedicate their time and effort to helping others.


Donc, si c'est approprié, j'aimerais proposer une motion—et j'aurais évidemment besoin du consentement unanime—pour vous donner l'instruction d'adresser une lettre au Conseil du Trésor afin d'exprimer le vif mécontentement de notre comité. Je tiens à dire officiellement.

So if it's appropriate, I would like to make a motion at this point and I will obviously need unanimous consent to direct you as chair to deliver a letter to Treasury Board expressing this committee's gross displeasure.


C'est une motion par laquelle le Comité des comptes publics ordonne au président du comité d'adresser une lettre au président du Conseil du Trésor pour exprimer notre vif mécontentement à l'égard du fait que le Conseil n'a pas répondu à la demande de la vérificatrice générale concernant l'octroi de crédits temporaires et l'établissement d'un mécanisme de financement permanent.

It is a motion to the public accounts committee that the committee direct the chair of the committee to forward a letter to the President of the Treasury Board expressing our gross dissatisfaction with the board's lack of response to the Auditor General's request for temporary funding and for a methodology to deal with permanent funding.


G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d'abstention très élevé lors des élections fasse le jeu des forces conservatrices et rétrogrades et accentue, particulièrement parmi les jeunes génération ...[+++]

G. noting that President Khatami, together with Majlis Speaker Karrubi, in a letter to Ayatollah Khamenei finally agreed to hold the elections, but warned that 'the actions of the Guardian Council had diminished competition and would lead to reduced public enthusiasm for voting'; fearing that the public will be further frustrated and alienated from the political class as a whole and that a likely huge abstention rate at the elections will play into the hands of the conservative and backward-oriented forces and will add to the strong dissatisfaction particularly of the younger generation with the lack of political and social progress af ...[+++]


Le rapport de M. Brok, au demeurant très important, n’a malheureusement intégré aucune de nos propositions sur le statut juridique et social des femmes dans les pays candidats, et en tant que présidente de la commission des droits de la femme, je voudrais faire part à l’Assemblée du vif mécontentement de ma commission.

Unfortunately, Mr Brok's otherwise very important report does not include any of our proposals on the legal and social position of women in the candidate countries and, as chairman of the Committee on Women's Rights, I should like to express my committee's acute displeasure to the House.


Le conseil législatif est l'objet, pendant toutes ces années, d'un très vif mécontentement de la part de la population.

During all those years, there was deep discontent with the legislative council within the population.


Au fil des années, les voyages à forfait ont suscité un vif mécontentement chez les consommateurs ayant subi des retards ou vu leurs projets bouleversés par suite d'un regroupement de départs ou d'une sur-réservation dans les hôtels - pour ne citer que deux exemples.

Over the years, strong criticism has been voiced by consumers of package tours who have had to put up with delays or have their plans completely changed by re-grouping of departures or double booking in hotels - to mention only two examples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un très vif mécontentement ->

Date index: 2021-05-28
w