Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un tel mémoire et mon ministère insiste » (Français → Anglais) :

Je remercie les gens de Cap-Chat de m'avoir donné un tel goût de mon ministère (1025) M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours relativement au projet de loi C-9.

I thank the people from Cap-Chat for giving me such a taste for my department (1025) Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech on Bill C-9.


Dans mon pays, on les appelle les caisses noires. Me reviennent alors en mémoire des épisodes tels que celui d’Eurostat.

When, as the rapporteur says, we have comptes hors budget – in my country we call these ‘black accounts’ – this calls to mind Eurostat and similar stories.


18. insiste pour que l'aide du budget général de l'Union comprenne des fonds pour le renforcement des capacités des ministères compétents (tels que les ministères des affaires sociales, de la santé, de l'éducation et de la justice) de manière à ce qu'ils se dotent des mesures et des outils appropriés pour assurer des services en faveur des enfants et les financer;

18. Insists that the general budget support of the EU should include funds for capacity- building for relevant ministries (such as Ministries of Welfare, Health, Education and Justice) to ensure that they have the appropriate policies and tools to budget and implement services for children;


18. insiste pour que l'aide du budget général de l'Union comprenne des fonds pour le renforcement des capacités des ministères compétents (tels que les ministères des affaires sociales, de la santé, de l'éducation et de la justice) de manière à ce qu'ils se dotent des mesures et des outils appropriés pour assurer des services en faveur des enfants et les financer;

18. Insists that the general budget support of the EU should include funds for capacity- building for relevant ministries (such as Ministries of Welfare, Health, Education and Justice) to ensure that they have the appropriate policies and tools to budget and implement services for children;


Mon groupe votera donc en faveur de cette résolution, en mémoire de prêtres qui, tels Peppino Diana et Pino Puglisi, sont morts pour s'être élevés contre la mafia et le crime organisé en général.

This is why our group is voting in favour of this resolution, in memory of priests such as Peppino Diana and Pino Puglisi, who died because of their stance against the mafia and organised crime in general.


Hier, le solliciteur général a nié l'existence d'une note confidentielle de son ministère fondée sur un rapport de la GRC relativement à un trafic d'armes à Kanawake, et je cite: «J'ai enquêté sur l'existence d'un tel mémoire et mon ministère insiste en disant n'en avoir aucune connaissance».

Yesterday, the Solicitor General denied the existence of a secret briefing note based on a RCMP report concerning arms smuggling in Kanawake, and I quote: ``Further to my inquiries, my department insists that it has no knowledge whatsoever of the existence of such a briefing note''.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, je peux assurer mon honorable collègue que j'ai enquêté sur l'existence d'un tel mémoire et mon ministère insiste n'en avoir aucune connaissance.

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, I can assure my hon. colleague that further to my inquiries, my department insists that it has no knowledge whatsoever of the existence of such a briefing note.


Je répète aussi que le secrétariat de mon ministère insiste en disant n'avoir aucune connaissance d'un tel mémoire, mais il appartient à la Gendarmerie de faire respecter la loi partout au pays incluant la réserve de Kanawake.

Again, the secretariat in my department insists that it has no knowledge whatsoever of such a briefing note, but it is up to the RCMP to enforce the law throughout the country, including the Kanawake reserve.


Le solliciteur général persiste-t-il à nier l'existence d'un tel mémoire de son ministère sur le trafic d'armes utilisant les trains de CP Rail et estime-t-il que la GRC devrait faire enquête puisque, contrairement à ce qu'a affirmé CP Rail, on a pu voir, hier soir, des images de wagons détachés d'un convoi en provenance des États-Unis et laissés sans surveillance à l'intérieur de la réserve de Kanawake?

Will the Solicitor General keep denying the existence of a memorandum from his department about arms being smuggled into the country on CP trains and does he expect the RCMP to investigate this matter since, contrary to what CP officials have stated, we saw pictures last night of detached freight cars from a train returning from the United States that were left unattended inside the Kanawake reserve?


Mais le plat de résistance est la recommandation 59 qui insiste sur la mise en place d’un procureur européen, qui insiste sur la mise en place d’un ministère public européen et de procureurs délégués dans les États membres afin de créer un espace de liberté, de sécurité et de justice tel que le prévoit le Traité.

But the real meat of this is Recommendation No. 59 which urges strongly the appointment of a European public prosecutor, which urges strongly a European prosecution office with delegated public prosecutors in Member States to create “an area of freedom, security and justice as laid down in the Treaty”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un tel mémoire et mon ministère insiste ->

Date index: 2021-10-03
w