Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'un système éducatif enfin libéré " (Frans → Engels) :

Enfin, l’activation précoce des jeunes vulnérables ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation (NEET), y compris ceux qui sont ressortissants de pays tiers, est essentielle pour garantir leur intégration rapide dans le système éducatif, les filières d’apprentissage, les stages ou le marché du travail.

Finally, early activation and intervention of vulnerable young people Not in Employment, Education or Training (NEETs), including young third country nationals, is vital to ensure their swift integration into education, apprenticeships, traineeships or the labour market.


Enfin, les projets pilotes à grande échelle menés, dans le cadre du PCI, sur l’interopérabilité des systèmes électroniques de marchés publics et sur la reconnaissance paneuropéenne des identités électroniques contribueront à libérer dans toute l’Europe le potentiel économique de l’administration en ligne.

The ongoing CIP large-scale pilots on interoperability of electronic procurement systems and on the pan-European recognition of electronic identities will help unlock the economic potential of eGovernment across the EU.


Malgré cette angoisse, nous devons subvenir aux besoins de nos familles, en acceptant des emplois qui ne font pas partie de notre culture, par exemple employées de maison ou, dans le pire des cas, même en vendant nos corps. En tant que femmes indigènes, nous devons nous battre pour nous faire reconnaître comme personnes déplacées, nous battre pour avoir accès à des services de soins et à un système éducatif qui ne sont pas les nôtres, préparer des repas avec de la nourriture que notre culture et notre corps ne connaissent pas, nous battre enfin pour que ...[+++]

Amidst this anguish, we are in charge of our families, accepting activities that are not traditional in our cultures, such as getting jobs as domestic servants or, in the worst of cases, even selling our bodies.As Indigenous women we have to fight for recognition as displaced people, fight for access to [a] health and education [system] that is not ours, prepare meals with food that is alien to our culture and body; fight so that our families don’t disintegrate and our sons and daughters don’t lose our culture.


Ces critères sont: permettre à la Croix-Rouge de travailler librement dans le pays; réaligner le système éducatif sur les normes internationales; libérer tous les prisonniers politiques ou de conscience; lever les restrictions gouvernementales sur les voyages à l’étranger; et, enfin, permettre le libre accès des ONG indépendantes et autoriser les organes des Nations unies chargés du respect des droits de l’ ...[+++]

These benchmarks are: allowing the Red Cross to work freely in the country; realigning the education system with international standards; releasing all political prisoners and prisoners of conscience; abolishing government impediments to travelling abroad; and, lastly, allowing free access to independent NGOs and allowing the UN human rights bodies to examine progress across the country.


95. se félicite que l'Union et le Turkménistan ait tenu leur première rencontre dans le cadre du dialogue sur les droits humains en juillet 2008; se réjouit qu'aient été abordées les préoccupations qu'inspire la situation des droits de l'homme au Turkménistan, notamment en ce qui concerne la liberté de pensée et de réunion, l'indépendance du système judiciaire et le fonctionnement de la société civile; renvoie à sa résolution du 20 février 2008 sur une stratégie européenne en Asie centrale et rappelle que le Turkménistan doit accomplir des progrès sur des points essentiels afin ...[+++]

95. Welcomes the fact that the European Union and Turkmenistan held the first round of the human rights dialogue in July 2008; welcomes the raising of concerns about the human rights situation in Turkmenistan, particularly regarding freedom of opinion and assembly, the independence of the judiciary and the functioning of civil society; refers to its resolution of 20 February 2008 on an EU Strategy for Central Asia and reiterates that Turkmenistan must make progress in key areas in order for the EU to conclude the Interim Agreement, inter alia by allowing the International Committee of the Red Cross free and unfettered access, by reforming the education system ...[+++]


Nous leur demandons de veiller particulièrement à ce que chaque jeune qui sort de l’école ait un emploi ou puisse bénéficier d’une formation ou d’une autre mesure d’aide à l’emploi dans les six mois. Nous leur demandons également de permettre aux sans-emploi un accès plus large à la formation, en particulier les moins qualifiés, d’augmenter l’investissement dans un système de prise en charge des enfants global et abordable, de continuer à réduire la charge fiscale qui pèse sur l’emploi, de combattre l’exclusion sociale et la discrimination, de continuer à investir dans l’éducation, la formation professionnelle et la formation tout au lon ...[+++]

Specifically, we ask them to ensure that every school-leaver is offered a job, training or other employability measure within six months; to provide wider access to training for the unemployed, particularly for the least-qualified; to raise investment in comprehensive and affordable childcare, to further reduce the tax burden on employment; to combat social exclusion and discrimination; to invest further in education, professional training and lifelong learning so as to boost the Union’s skills base; to improve the match between the educational system and the n ...[+++]


Nous leur demandons de veiller particulièrement à ce que chaque jeune qui sort de l’école ait un emploi ou puisse bénéficier d’une formation ou d’une autre mesure d’aide à l’emploi dans les six mois. Nous leur demandons également de permettre aux sans-emploi un accès plus large à la formation, en particulier les moins qualifiés, d’augmenter l’investissement dans un système de prise en charge des enfants global et abordable, de continuer à réduire la charge fiscale qui pèse sur l’emploi, de combattre l’exclusion sociale et la discrimination, de continuer à investir dans l’éducation, la formation professionnelle et la formation tout au lon ...[+++]

Specifically, we ask them to ensure that every school-leaver is offered a job, training or other employability measure within six months; to provide wider access to training for the unemployed, particularly for the least-qualified; to raise investment in comprehensive and affordable childcare, to further reduce the tax burden on employment; to combat social exclusion and discrimination; to invest further in education, professional training and lifelong learning so as to boost the Union’s skills base; to improve the match between the educational system and the n ...[+++]


Alors, aujourd'hui, si nous ne mettons pas les enseignants européens en mesure de se servir utilement et de manière réaliste des nouvelles technologies, nous en faisons des Virgile privés de moyens, c'est-à-dire des Virgile qui seront incapables de permettre à Dante - le Dante que chacun d'eux a comme élève - de parcourir la route qui le mène à la purification et à la connaissance, parce qu'ils ne disposent pas des nouvelles métaphores, des nouvelles structures, des nouvelles technologies numériques permettant de tirer parti d'un système éducatif enfin libéré de ses liens avec une culture souvent ...[+++]

Well then, if we do not now place European teachers in a position to make proper, realistic use of new technologies, we will be turning them into pseudo-Virgils, that is Virgils who will not be capable of guiding Dante – the Dante who is each of their pupils – along the path which will lead him to purification and knowledge, because they do not have access to the new metaphors, the new structures, the new digital technologies that can provide an educational system which is, at last, free from the constraints of a culture which is not infrequently disjointed and disordered.


Enfin, les projets pilotes à grande échelle menés, dans le cadre du PCI, sur l’interopérabilité des systèmes électroniques de marchés publics et sur la reconnaissance paneuropéenne des identités électroniques contribueront à libérer dans toute l’Europe le potentiel économique de l’administration en ligne.

The ongoing CIP large-scale pilots on interoperability of electronic procurement systems and on the pan-European recognition of electronic identities will help unlock the economic potential of eGovernment across the EU.


Enfin, elle passe en revue les réformes du système de retraites, des soins de santé et du système éducatif.

Finally, the Joint Assessment discusses the reforms of the pension system, the health service and the education system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un système éducatif enfin libéré ->

Date index: 2024-05-28
w