Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'un investissement unique qui comprend 800 millions » (Français → Anglais) :

Jusqu’ici, trois prêts ont été approuvés pour un montant global de quelque 800 millions d’euros de financement, au profit de quelque 250 000 réfugiés (en Allemagne et en France; coût total du projet: environ 1,6 milliard d’euros; l’évaluation d’un prêt supplémentaire est en cours).La Banque européenne d’investissement finance également les coûts de la formation et de l’aide sociale supplémentaires en faveur des réfugiés en liaison avec les investissements en matière de logement.

So far, three loans have been approved for a total of some EUR 800 million in loan financing to benefit an estimated 250,000 refugees (Germany and France, total project cost of some EUR 1.6 billion with a further loan under appraisal).The European Investment Bank is also financing the costs of additional education and social support for refugees in conjunction with accommodation investments.


Cette baisse par rapport à 2001 (800 millions d'euros, dans 57 fonds) s'explique par la tendance au fléchissement du marché, qui n'offre plus que des possibilités restreintes d'investissements appropriés.

This decrease compared to 2001 (EUR800m in 57 funds) is due to the current downwards market trend, which provides limited appropriate investment opportunities.


De nouveaux investissements de l'Union pouvant atteindre 800 millions d'EUR soutiendront l'aménagement d'infrastructures pour carburants de substitution et pourraient mobiliser jusqu'à 4 milliards d'EUR d'investissements publics et privés.

Up to €800 million of new EU investments will support alternative fuels infrastructure, and could leverage public and private investment of up to €4 billion.


Ce montant comprend 50 millions € pour WiFi4EU, qui vise à aider les communautés locales d'Europe à offrir des bornes wifi gratuites à tous les citoyens, soit une enveloppe totale de 120 millions €; un montant de 2,5 milliards € est destiné à financer les travaux en cours dans les domaines de la migration, de la sécurité et du contrôle des frontières extérieures, y compris la création du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et de l’Agence de l’Union européenne pour l’asile, ainsi que la réforme du régime d’asile européen commun de Dublin; ...[+++]

This includes €50 million forWiFi4EU, aiming at helping European communities offer free WiFi hotspots to any citizen, leading to a total envelope of €120 million. €2,5 billion to support the ongoing work in the areas of migration, security and external border control, including the setting up of the European Border and Coast Guard, the EU Agency for Asylum, and the reform of the Common European Asylum System. €1,4 billion for the European Fund for Sustainable Development, under the 'External Investment ...[+++]


Il s'agit d'un investissement unique qui comprend 800 millions de dollars pour augmenter le bassin de logements abordables, 300 millions de dollars pour les provinces, afin qu'elles soient en mesure de réagir immédiatement à la demande de logements pour les Autochtones hors réserve, et 300 millions de dollars pour régler la grave crise du logement dans le Nord du Canada.

This is a one time investment that indicates $800 million to increase the supply of affordable housing, $300 million to the provinces to address immediate pressures on the off reserve aboriginal housing and $300 million to address the particularly acute housing situation in Canada's north.


On a vu que vos pouvoirs sont quand même limités, mais que verriez-vous, à part dire qu'on va continuer, ce qu'on comprend : 800 millions de dollars sont en jeu. Mais à part dire qu'on devrait continuer, que verriez-vous comme amélioration au plan, vous qui l'avez géré pendant deux ou trois ans?

We have seen that your powers are in fact limited, but what would you see, apart from saying you are going to continue, which we understand: there is $800 million at stake. But apart from saying that we should continue, what would you see as improving the plan, which you administered for two or three years?


Comme vous pouvez le voir, sur une période de cinq ans se terminant en 2007, les ports prévoient des investissements de plus de 800 millions de dollars pour renouveler l'infrastructure.

As you can see, over a five-year period ending in 2007, the ports plan on spending roughly $800 million to renew their infrastructure.


Son portefeuille (engagements au 30 juin 2001) dépasse déjà 1,6 milliard d'EUR, investis dans 124 fonds de capital-risque, et il peut compter sur une capacité d'investissement de 800 millions d'EUR par an pour les prochaines années.

It has already a portfolio (committed as of 30.6.2001) in excess of EUR 1.6 billion invested in 124 VC funds, and an investment capacity of EUR 800 million p.a. over the next years.


L'industrie de production cinématographique et télévisuelle représente 2,7 milliards d'activité, ce qui comprend 800 millions en recettes de production.

The Canadian film and television production industry generates $2.7 billion in production activity, which includes $800 million in production revenues.


Le budget de 1997 prévoyait un investissement fédéral initial de 800 millions de dollars.

The 1997 budget provided for an initial upfront federal investment of $800 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'un investissement unique qui comprend 800 millions ->

Date index: 2022-01-14
w