Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ouverture aux candidatures car nous » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons cependant pas nous reposer sur nos lauriers car ces améliorations majeures – ainsi que des innovations plus mineures comme l'ouverture de centres d'épreuves plus nombreux dans le monde ou les tests d'auto-sélection proposés aux candidats – témoignent de notre volonté d'œuvrer en permanence à la modernisation et au développement".

However, we cannot rest on our laurels and these major improvements- and smaller changes such as more test centres across the world and self-selection tests for applicants- show that we are dedicated to further modernisation and development".


En effet, nous attendons beaucoup de votre candidature, car vous venez d’un pays qui a subi de profonds changements structurels, à l’instar du nôtre.

Indeed, your candidature fills us with expectation, because you come from a country that has undergone far-reaching structural changes, much like our own.


Mon groupe a demandé à la Commission de présenter les documents adéquats après la prise des décisions relatives à la définition du contenu des objectifs des différents programmes et du calendrier de la procédure d'ouverture aux candidatures car nous pensons que cela améliorera l'efficacité de ces programmes ainsi que l'accès des citoyens européens et des entreprises à ceux-ci.

In particular, my group has requested the Commission to submit the relevant documentation after decisions have been taken concerning definition of the nature of the objectives of the various programmes and the timetable for invitations to tender. As we see it, this is the only way to improve efficiency and access to these programmes by European citizens and companies.


Nous avons informé le candidat de cet état de fait et il a préféré retirer sa candidature, car il voulait que tous les partis veuillent de lui.

We informed the candidate and he withdrew, since he wanted everyone to approve his candidacy.


Je félicite également Mme De Sarnez pour son bon sens et son ouverture d'esprit car c'est de cette manière que nous pouvons travailler de concert.

I would also like to congratulate Mrs De Sarnez on her common sense and her open spirit, because that is the best way for us to work together.


Nous avons déjà recommandé l'ouverture des négociations avec la Croatie et le Conseil arrêtera une décision sur la candidature de la Turquie à la fin de l'année, sur la base de la recommandation que la Commission sortante adoptera en automne.

We have already recommended opening negotiations with Croatia, and the Council will take a decision on Turkey at the end of the year on the basis of the recommendation my Commission will adopt in the autumn.


Quant à la Croatie, la Commission vient de recommander l'ouverture des négociations d'adhésion. Par ailleurs, nous avons déjà reçu la candidature de la Macédoine.

The Commission has just recommended starting accession negotiations with Croatia and we have already received Macedonia's application for membership.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur lesquels nous débattons dans ce Parlement.

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


- Nous avons voté contre la résolution commune PSE-PPE sur la prochaine conférence ministérielle de l'OMC, en novembre prochain au Qatar, car il nous semble qu'une fois de plus elle nous jette dans un piège en acceptant l'ouverture de nouvelles négociations commerciales internationales sans que les règles du jeu et les objectifs ne soient suffisamment clarifiés.

– (FR) We have voted against the joint resolution submitted by the European People's Party and Socialist Groups on the forthcoming ministerial conference of the WTO in Qatar in November, as it seems to us that it is yet again trapping us by agreeing to the opening of new international trade negotiations without adequate clarification of what the ground rules are and what objectives are in view.


Comme l'a remarqué M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission responsable de ce Programme, la Commission est satisfaite que celui-ci ait été adopté par le Conseil car "nous devons constater que l'approche de 1992 exigera de tous les Etats membres, ainsi que de tous les citoyens communautaires, une ouverture d'esprit envers nos partenaires et ce programme, de par sa nature et son orientation envers les jeunes, ne peut que fair ...[+++]

Mr Manuel Marin, Vice President of the Commission responsible for the programme expressed satisfaction over the adoption". We have to face the fact", he said, "that the approach of 1992 will require of all the Member States and all Community citizens openmindness to our partners and this programme, by its very nature and the fact that is tailored for young people, is bound to make a major contribution to such openmindedness".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ouverture aux candidatures car nous ->

Date index: 2024-04-23
w