Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'orientation adéquats devraient " (Frans → Engels) :

23. Les personnes qui ont fait l'objet d'une discrimination fondée sur la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle devraient disposer de moyens de protection juridique adéquats.

23. Persons who have been subject to discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation should have adequate means of legal protection.


De plus, des documents d'orientation adéquats devraient être élaborés avec l'aide de la Commission, notamment afin de garantir la qualité des données et de faciliter leur exhaustivité, et de veiller à ce que les données soient intégrées de façon cohérente et uniforme dans les bases de données.

Moreover, with the support of the Commission, adequate guidance material should be developed, notably to ensure the quality and to facilitate the completeness of data as well as the consistent and uniform integration of data into databases.


Ces travaux devraient ensuite donner lieu à des orientations que les autorités chargées de la protection des données devraient mettre en œuvre en adoptant d'une manière coordonnée des instruments adéquats au niveau national.

This work should then produce guidelines for data-protection authorities to implement at national level through coordinated adoption of the appropriate instruments.


La Commission fournit des orientations afin d'aider les entreprises à se conformer aux dispositions de la directive, et les gouvernements nationaux devraient établir des mécanismes adéquats pour vérifier ce type d'allégations.

The Commission develops guide-lines to help companies comply with the terms of the Directive and national governments should set up appropriate mechanisms for monitoring such claims.


(23) Les personnes qui ont fait l'objet d'une discrimination fondée sur la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle devraient disposer de moyens de protection juridique adéquats.

(23) Persons who have been subject to discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation should have adequate means of legal protection.


22. souligne la valeur des missions d'observation des élections de l'UE en tant que pas important dans tout processus de démocratisation et de bonne gouvernance et est convaincu que de telles missions devraient faire partie d'un cadre plus vaste d'appui à long terme du processus de démocratisation; souligne, à cet égard, qu'il est essentiel de garantir un suivi adéquat de la mise en œuvre des recommandations formulées par les miss ...[+++]

22. Stresses the value of EU election observation missions (EOM) as an important step in any process of democratisation and good governance, and believes that such missions should be part of a broader framework of support for a long-term democratisation process; urges the VP/HR to strengthen follow-up procedures and missions to verify whether EOM recommendations are implemented and emphasises, in this respect, that it is crucial to ensure adequate follow-up of the implementation of such recommendations; highlights the importance of ...[+++]


23. Les personnes qui ont fait l'objet d'une discrimination fondée sur la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle devraient disposer de moyens de protection juridique adéquats.

23. Persons who have been subject to discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation should have adequate means of legal protection.


(23) Les personnes qui ont fait l'objet d'une discrimination, directe, indirecte, multiple ou par association, fondée sur la religion ou les convictions, un handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou le sexe devraient disposer de moyens de protection juridique adéquats.

(23) Persons who have been subject to direct and indirect discrimination, multiple discrimination or discrimination by association, based on religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender should have adequate means of legal protection.


(23) Les personnes qui ont fait l'objet d'une discrimination fondée sur la religion ou les convictions, un handicap, l'âge, l'orientation sexuelle ou le sexe devraient disposer de moyens de protection juridique adéquats.

(23) Persons who have been subject to discrimination based on religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender should have adequate means of legal protection.


La Commission fournit des orientations afin d'aider les entreprises à se conformer aux dispositions de la directive, et les gouvernements nationaux devraient établir des mécanismes adéquats pour vérifier ce type d'allégations.

The Commission develops guide-lines to help companies comply with the terms of the Directive and national governments should set up appropriate mechanisms for monitoring such claims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'orientation adéquats devraient ->

Date index: 2021-09-03
w