Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'organisations trouvent très problématique " (Frans → Engels) :

C'est une question ouverte, mais le passé de l'organisation est très problématique.

It is an open question, but their history is very problematic.


Les autorités ont dû déployer des moyens extraordinaires pour pouvoir instruire les procès de cet élément très problématique qu'est le crime organisé au Québec.

They had to take very significant extraordinary measures in order to be able to carry out the prosecution of this very difficult element of organized crime in the province of Quebec.


Je trouve qu'il est très problématique que le gouvernement supprime ces renseignements alors que nous parlons de créer une politique publique sur la criminalité chez les jeunes et de supprimer certains des outils dont nous disposons pour nous occuper des jeunes qui ont fait des choses terribles ou qui se trouvent dans de mauvaises situations.

It is highly problematic, when we are talking about creating public policy with regard to crime and youth and taking way some of the tools that already exist for dealing with youth who have done some terrible things or are in very bad situations, that the government would suppress that information.


Elle a dit, et je suis d'accord, qu'un nombre croissant de Canadiens et d'organisations trouvent très problématique l'élimination de la partie 7 du projet de loi car, ce faisant, on a supprimé la valeur artistique comme moyen de défense ainsi que les buts éducatifs, scientifiques ou médicaux.

She has stated, and I concur, that a growing number of Canadians and other organizations have a real concern with the exclusion of part 7 of the proposed bill because it drops the artistic merit defence as well as deleting the defence of an educational, scientific or medical purpose.


demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ...[+++]

Calls on the Commission to revise its ‘Europe for Citizens’ Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successful ‘Youth in Action Programme 2007-2013’ to help local and regional governmental au ...[+++]


9. demande à la Commission de revoir son programme "L'Europe pour les citoyens" pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ...[+++]

9. Calls on the Commission to revise its 'Europe for Citizens' Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successful "Youth in Action Programme 2007-2013" to help local and regional governmental ...[+++]


J’estime néanmoins qu’il est très problématique que les organisations internationales ne puissent toujours pas accéder librement à la Tchétchénie afin d’y apporter l’indispensable aide humanitaire et médicale.

Nevertheless, I regard it as highly problematic that international organisations have still not been given free access to Chechnya in order to provide urgently needed humanitarian and medical aid.


J’estime néanmoins qu’il est très problématique que les organisations internationales ne puissent toujours pas accéder librement à la Tchétchénie afin d’y apporter l’indispensable aide humanitaire et médicale.

Nevertheless, I regard it as highly problematic that international organisations have still not been given free access to Chechnya in order to provide urgently needed humanitarian and medical aid.


Si on combine la recherche et la législation, par l'intermédiaire d'une organisation coordonnée quelconque et nous revenons donc à cette idée qu'il y ait une instance responsable de la coordination alors nous pourrions prévenir certaines invasions très problématiques.

If we combine research and legislation through some kind of a coordinated organization and we come back to this, then, somebody being responsible for coordinating things then we might be able to stave off some very problematic invasions. We can't stop them all, but we don't have to stop them all to gain a benefit.


Donc, il est très positif qu'il y ait un renforcement des efforts communs, mais on peut se demander pourquoi la problématique importante des activités industrielles n'est pas du tout évoquée, notamment en ce qui concerne les centrales nucléaires et les centres de retraitement, où se trouvent stockées de grosses quantités de substances radioactives et de substances fissiles qui sont susceptibles, en cas de chute d'avion volontaire o ...[+++]

Therefore, intensifying our joint efforts is a very positive move, but we may wonder why the important question of industrial activities has not been mentioned at all, particularly with regard to nuclear power stations and re-processing plants, where large quantities of radioactive and fissile substances are stored, which could cause an ecological and social catastrophe in the event of an aircraft crash, intentional or otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'organisations trouvent très problématique ->

Date index: 2022-04-12
w