Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'opposition avaient recommandé " (Frans → Engels) :

On serait porté à croire, étant donné que le comité se compose majoritairement de députés conservateurs et que l'étude a duré six mois, que les recommandations que les conservateurs ont approuvées, tout comme nous, de l'opposition, avaient reçu l'assentiment du Parti conservateur.

One would logically assume that as the committee is composed in the majority of Conservative members of Parliament and the review proceeded over a six-month time period that the recommendations that the Conservative members concurred in, along with those of us in the opposition party, had been vetted and received concurrence of their party.


Je me rappelle aussi qu'il y a de cela environ un mois, l'opposition voulait faire adopter de toute urgence une partie du rapport, qui ne comportait en fait que quelques recommandations, parce que les députés de l'opposition avaient peur qu'il y ait une élection et qu'ils voulaient se servir d'une partie du rapport — Monsieur le président, j'invoque le Règlement. Cette discussion était à huis clos.

I also recall that about a month ago, the opposition wanted to ram through a part of the report that only made a few recommendations, because the opposition members were afraid of an imminent election and wanted to use a part of the report— Mr. Chairman, on a point of order, that discussion was in camera.


La troisième recommandation du Comité des finances devait montrer que les trois partis d'opposition avaient fait du bon travail et qu'ils avaient élaboré et proposé de nombreuses politiques.

The third recommendation from the finance committee was to show that there had been good work and lots of policy being produced and proposed in the other three corners of the House that the government could have taken up but chose not to.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, est-ce que les experts auxquels le ministre fait confiance aujourd'hui sont les mêmes que ceux qui avaient recommandé l'achat du EH-101 il y a une dizaine d'années?

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, are the experts the minister will be relying on today the same ones who recommended the purchase of the EH-101 some 10 years ago?


- Avant de passer au point suivant de notre ordre du jour, je vous informe qu'aujourd'hui, à l'occasion de la fixation de nos travaux, 37 députés avaient fait opposition à l'application de l'article 110 bis, paragraphe 3, du règlement à la recommandation pour la deuxième lecture sur les limiteurs de vitesse.

– Before moving on to the next item on our agenda, I would like to inform you that today, when establishing our order of business, 37 Members tabled their opposition to the application of Rule 110(3) of the Rules of Procedure to the recommendation for second reading on speed limitation devices, which are dealt with in the report by Mr Hatzidakis.


Nous n'avons eu que très peu de temps puisque le gouvernement a décidé de clore le débat à l'étape de la deuxième lecture après seulement quatre heures de discussion. Les audiences du comité ont été comprimées et réduites à un point tel que seuls quelques témoins ont pu être entendus, même si tous les partis d'opposition avaient recommandé d'entendre de 40 à 50 témoins et même de parcourir le pays à ce sujet pour obtenir l'opinion des Canadiens.

We have had precious few opportunities, given that the debate was shut down at second reading after only four hours and the committee hearings were stifled and curtailed to the point where we entertained very few witnesses, even though all of the opposition parties advocated hearing 40 to 50 witnesses and even taking the show on the road.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'opposition avaient recommandé ->

Date index: 2025-01-06
w