Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'opposition affirment qu'environ » (Français → Anglais) :

* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]

* Only about half of companies say that they can easily get help from their national authorities when they run into an Internal Market problem [84].


Ils affirment qu'environ 100 tonnes sont introduites en contrebande et disons que nous en avons saisi environ 20 tonnes.

They are saying that about 100 tonnes gets smuggled in, and we are saying that we seized about 20 tonnes.


Les députés de l'opposition affirment souvent qu'il y a une réduction des dépenses en soins de santé dans l'ensemble du pays, et je dis à mes électeurs que ce que l'opposition soutient n'est tout simplement pas vrai.

Often the opposition members say that there is a decrease in health care spending across Canada, and I tell my constituents that what they are saying is simply not true.


L. considérant que la raison des récentes agressions semble être l'opposition aux campagnes de vaccination parmi les groupes extrémistes islamiques qui affirment que la vaccination vise à rendre les enfants musulmans stériles;

L. whereas the reason for the recent attacks seems to be opposition to the vaccination campaigns among Islamic extremist groups, who allege that the vaccine is intended to make Muslim children sterile;


31. salue le rôle constructif joué par l'Union européenne dans la réforme du Conseil des droits de l'homme (CDH), et en particulier son soutien total à l'indépendance du Haut commissariat aux droits de l'homme, sa défense du rôle des procédures spéciales, les mandats par pays et l'indivisibilité de tous les droits de l'homme; recommande que l'Union et ses États membres affirment clairement leur opposition à la pratique des groupes régionaux, qui, au moment des élections, mettent en avant des «États propres» pour les représenter au CD ...[+++]

31. Welcomes the constructive role played by the EU in the reform of the Human Rights Council (HRC), in particular its total support for the independence of the Office of the High Commissioner for Human Rights, its defence of the role of Special Procedures, country mandates and the indivisibility of all human rights; recommends that the EU and its Member States state their clear opposition to the practice of regional groups putting forward ‘clean slates’ for elections to the HRC; welcomes the first complete cycle of the Universal Periodic Review (UPR), and recommends that EU Member States lead by example, building on from the first rou ...[+++]


B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes islamistes",

B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,


J'ignore pourquoi tous les députés de l'opposition affirment que la deuxième option n'est pas réaliste.

I do not know why all the opposition members are saying that the second option somehow is not realistic.


Les partisans de l’opposition affirment que les forces de l’ordre se livrent aujourd’hui à des attaques similaires.

Opposition supporters claim that similar attacks by the security forces are taking place today.


Les députés de l'opposition affirment que rien n'a été fait.

The opposition members are saying that nothing has been done.


Bien que ces pouvoirs et ces projets de loi soient rarement utilisés, et que certaines personnes ayant des intérêts contraires, comme les sénateurs de l'opposition, affirment que les pouvoirs du Parlement à l'égard de projets de loi punitifs sont dépassés, le Parlement conserve ces pouvoirs.

Though such powers and such bills are rarely used, and though some with adverse interests, such as the opposition, assert that Parliament's powers in respect of bills of pains are obsolete, Parliament retains these powers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'opposition affirment qu'environ ->

Date index: 2021-09-27
w