Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'obliger les gens à dépenser 538 millions » (Français → Anglais) :

Rien n'oblige les gens à dépenser le maximum, mais à mon avis, c'est nécessaire car la publicité coûte très cher et on dispose de moins de temps.

There's nothing that says you have to spend the maximum, but I think because advertising is so expensive, and with the shorter amount of time, it's necessary.


Au Sénat, il y en a des gens qui dépensent 30 millions de dollars US.

Some candidates for the US Senate spend $30 million US on their campaigns.


Toutefois, depuis que Stephen Harper est devenu premier ministre, le gouvernement a dépensé 538,6 millions de dollars des contribuables en publicité et prévoit en dépenser encore environ 121 millions au cours de la prochaine année, pour un total de près de 660 millions de dollars.

Meanwhile, during the period since Stephen Harper became Prime Minister, the government has spent $538.6 million of taxpayers' money on advertising, with an estimated additional $121 million over the next year, for a total of close to $660 million.


55. estime par ailleurs que ces coupes présentent un caractère arbitraire, dès lors que la prévisibilité de ce type de dépenses se fonde pour l'essentiel sur des obligations contractuelles et sur le taux d'exécution particulièrement élevé dont fait état la Commission; relève notamment qu'à la Commission, le taux d'affectation des postes a atteint un chiffre record au 1 avril 2015 dans la mesure où 97,8 % des postes inscrits au tableau des effectifs sont actuellement pourvus; déplore par ailleurs que, dans les rubriques autres que la ...[+++]

55. Considers moreover these cuts arbitrary in view of the foreseeability of this type of expenditure largely based on contractual obligations, and in view of its very high implementation as reported by the Commission; notes in particular that the occupation of the Commission establishment plan reached a record high on 1 April 2015 with 97,8 % posts actually occupied; regrets that in addition, in headings other than Heading 5, Council cut the administrative and research support expenses by a total of EUR 28 million, despite these being key to ensuring success of the program ...[+++]


52. estime par ailleurs que ces coupes présentent un caractère arbitraire, dès lors que la prévisibilité de ce type de dépenses se fonde pour l'essentiel sur des obligations contractuelles et sur le taux d'exécution particulièrement élevé dont fait état la Commission; relève notamment qu'à la Commission, le taux d'affectation des postes a atteint un chiffre record au 1 avril 2015 dans la mesure où 97,8 % des postes inscrits au tableau des effectifs sont actuellement pourvus; déplore par ailleurs que, dans les rubriques autres que la ...[+++]

52. Considers moreover these cuts arbitrary in view of the foreseeability of this type of expenditure largely based on contractual obligations, and in view of its very high implementation as reported by the Commission; notes in particular that the occupation of the Commission establishment plan reached a record high on 1 April 2015 with 97,8 % posts actually occupied; regrets that in addition, in headings other than Heading 5, Council cut the administrative and research support expenses by a total of EUR 28 million, despite these being key to ensuring success of the program ...[+++]


Cela signifie-t-il que nous pouvons nous permettre de dépenser des centaines de millions d’euros pour une administration inutile, à l’entretien de deux ou trois bâtiments pour le Parlement mais que nous ne pouvons pas nous permettre d’informer les gens, les contribuables, sur la façon dont l’Union dépense son argent et sur ses projets?

Does this mean that we can afford to spend hundreds of millions of euros on unnecessary administration, on maintaining two or even three buildings for the Parliament, but we cannot afford to inform the people, the taxpayers, how the Union is spending their money and what are its plans.


Cela signifie-t-il que nous pouvons nous permettre de dépenser des centaines de millions d’euros pour une administration inutile, à l’entretien de deux ou trois bâtiments pour le Parlement mais que nous ne pouvons pas nous permettre d’informer les gens, les contribuables, sur la façon dont l’Union dépense son argent et sur ses projets?

Does this mean that we can afford to spend hundreds of millions of euros on unnecessary administration, on maintaining two or even three buildings for the Parliament, but we cannot afford to inform the people, the taxpayers, how the Union is spending their money and what are its plans.


axe prioritaire 3 - emploi et économie numérique: coût total 902 millions d'euros et 538 millions d'euros de dépenses publiques, soit 24 % du programme (212 millions d'euros du FEDER et 191,2 millions d'euros du FSE),

Priority 3- Employment and the digital economy: total cost 902 M€ with 538 M€ of public expenditure or 24% of the programme (212M€ of ERDF and 191.2M€ of ESF).


La fraude, à laquelle s’ajoute d’autres irrégularités dans les ressources propres traditionnelles communiquées par les États membres, a atteint un volume de 538 millions d’euros en 1998, un montant qui n'a rien de comparable avec les autres dépenses communautaires, que ce soit en termes absolus ou en termes relatifs.

Fraud and other irregularities in the traditional own resources reported by Member States reached a total of EUR 538 million in 1998, an amount unparalleled in any other area of Community expenditure, either in absolute or relative terms.


C'est une fausse économie que d'obliger les gens à dépenser 538 millions de dollars pour en économiser 60 millions.

It is in every way just false economy to obligate the people to spend $538 million to save $60 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'obliger les gens à dépenser 538 millions ->

Date index: 2024-09-16
w