Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'intérêt étaient déjà " (Frans → Engels) :

C’est un problème très grave qui a entravé le développement des sociétés et, dans certains cas, a mis en faillite des entreprises saines, qui étaient déjà sous pression en raison des taux d’intérêt élevés prélevés par les banques.

This is a very serious problem, which has hindered companies’ development and, in some cases, has bankrupted healthy firms, which were already under pressure from the high interest rates charged by the banks.


Elles ont déjà baissé les taux d'intérêt et la BCE a indiqué que de nouvelles réductions n'étaient pas exclues.

They have already cut interest rates and the ECB has flagged that there could be scope for further reductions.


J. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par d'importants remboursements de dettes et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir des intérêts liés à ces dettes,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


J. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par le remboursement de lourdes dettes et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir des intérêts liés à ces dettes,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


H. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par le fardeau du remboursement de lourdes dettes et que l'effort de secours verra son efficacité réduite à néant si les pays donateurs continuent à percevoir des intérêts sur ces dettes,

H. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continue to receive interest payments on these debts,


G. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà lourdement endettés et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir les intérêts liés à ces dettes,

G. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


Dès octobre 2000, à la Conférence de Lille, sous la présidence française, les responsables politiques et les intervenants potentiels des secteurs public et privé étaientjà sensibilisés à l'intérêt du concept.

By October 2000, at the Lille conference under French presidency, the concept had gained the full attention of policy-makers and potential stakeholders in the public and private sector.


Certains des pontifes qui meurent d'envie d'obtenir un siège au Sénat ont désespérément essayé d'attirer notre attention, et en particulier celle du premier ministre, sur leurs compétences, en pontifiant presque quotidiennement sur les questions importantes et compliquées au sujet desquelles le Sénat doit délibérer, dans l'intérêt du Canada. C'est comme s'ils étaient déjà au Sénat.

Some of the pundits who long for a Senate seat desperately try to draw our attention, and especially that of the Prime Minister, to their qualifications by pontificating almost daily on " all weighty and arduous matters which may the Senate and Defence of Canada concern," as if they were in the Senate already.


signalé à la Chambre que les projections de taux d'intérêt étaient déjà, sur les placements à long terme, supérieures d'environ un demi-point à ce que prévoyait le budget.

interest rate projections were already about half a point above, on the long term, what they had been projected to be in the budget.


Je parle ici, bien sûr, de l'époque où ce que nous produisions intéressait surtout les médias francophones de l'extérieur du Québec, autrement dit, ceux qui étaient déjà sensibilisés à bien des égards, et où il était bien plus difficile de susciter l'intérêt des médias anglophones, même si Jeffrey Simpson y a consacré une chronique, ce qui a été utile étant donné sa réputation de chroniqueur.

This was when, of course, the media interest was mostly from the francophone media outside of Quebec, in other words, the people who were already there in some ways, and it was much more difficult to get the anglophone media interested, although Jeffrey Simpson wrote a column about it, and as a prominent chronicler, it did help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intérêt étaient déjà ->

Date index: 2023-11-02
w