Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'initiative parlementaire nous devrions peut-être comprendre " (Frans → Engels) :

M. Rick Borotsik: Si nous nous rendons compte qu'il y a moins de députés qui présentent des projets de loi et des motions d'initiative parlementaire, nous devrions peut-être comprendre pourquoi il en est ainsi.

Mr. Rick Borotsik: If we're finding that there are fewer members who submit private members' motions and bills, perhaps we should understand why that is.


Cela dit, je crois comprendre qu'un projet de loi d'initiative parlementaire sera présenté aujourd'hui, et nous nous en occuperons comme nous nous occupons de tous les projets de loi d'initiative parlementaire.

Having said that, I understand today there is about to be a private member's bill introduced, and we will deal with it like any other private member's bill.


J'aimerais juste dire que lorsque nous sommes saisis d'un projet de loi du gouvernement ou d'initiative parlementaire, nous devrions l'examiner immédiatement en reportant tous nos autres travaux jusqu'à ce que cela soit fait, pour ne les reprendre que par la suite.

I would just add the fact that if there is a government bill or a private member's bill, we should deal with it when it comes to this committee, defer everything else until it's done, and then continue with our agenda.


En effet, notre groupe a brièvement considéré que peut-être, dans le calendrier des travaux parlementaires, nous devrions unir ces deux dossiers et en débattre en décembre.

Indeed, our group briefly considered that maybe in the timing of the parliamentary work we should put both dossiers together and discuss them in December.


En tant que parlementaires, nous devrions concentrer notre action sur les pressions que peut exercer l’Union européenne afin de concrétiser l’espoir de démocratie que représente un parlement d’opposition majoritaire.

We, as parliamentarians, should focus our efforts on exerting European Union pressure to ensure that the promise of democracy in a parliament with an opposition majority can operate.


Il y a plusieurs choses que nous devons faire. Si le député d'en face pense vraiment que nous devrions recourir aux initiatives parlementaires pour mettre en oeuvre certaines des bonnes solutions qui ont été présentées à la Chambre, alors nous devons moderniser les initiatives parlementaires de manière à ce que chaque député de la Chambre, sans égard au parti qu'il représente, puisse présenter, au cours d'une législature, un projet ...[+++]

If the hon. member from the other side truly thinks we should use private members' business to implement some of the fine solutions that have been put forth in the House, then we need to reform private members' business so that every member in the House, regardless of what party they represent, will have one votable private member's bill per parliament and one votable private member's motion.


Je profite de l’occasion pour dire que je pense qu’en tant que parlementaires, nous devrions nous demander si nous ne pourrions pas à l’avenir, lorsque nous prenons position dans le cadre d’une conférence aussi importante que celle de Johannesburg, le faire de façon plus compacte, ramassée et structurée, en pensant au fait qu’il sera plus facile de faire comprendre la position du Parlement européen auprès de l’opinion publique.

I would like to take this opportunity to say that as parliamentarians, we must consider whether in future, when we adopt a position on a key conference such as Johannesburg, we could do so with more brevity, conciseness and structure, especially as this then makes it easier to convey to the public what the European Parliament does and does not stand for.


Ce qui nous importe - et cela vaut autant pour la convention que pour la procédure législative - est que nous sommes convaincus, en tant que parlementaires directement élus par le peuple, non pas que nous pouvons tout faire - ce serait tout à fait faux - mais que nous devrions avoir le contrôle sur le processus de décision. Sur ce point, il subsiste peut-être, Monsieur le Présid ...[+++]

Both as regards the Convention and legislation, what matters to us is that we, as the people's directly elected Members of Parliament, are convinced, not that we can do everything, which would be quite false, but that we should have control of the decision-making process. Mr President of the Commission, some small differences may well still be there.


Si l'on peut comprendre l'attitude de la Cour des comptes qui coopère seulement avec l'institution parlementaire et n'a donc cité nommément aucun groupe en évoquant des carences spécifiques, je suis toute de même d'avis que nous devrions en discuter avec la Cour des comptes afin de trouver un autre mode de règlement à l'avenir.

Although one can understand the attitude of the Court of Auditors, which only cooperates with Parliament as an institution and has therefore failed to cite the names of individual groups associated with specific shortcomings, I still feel that we should discuss this with the Court of Auditors so as to agree a different arrangement for the future.


Je crois qu'il est possible de le faire et ce, de manière consensuelle, tout en modernisant le Règlement du Sénat, dans une certaine mesure, quand il s'agit des projets de loi d'initiative parlementaire, et je crois que cela nous aidera, au bout du compte, puisqu'on s'efforce de faire mieux comprendre au public la façon dont cela fonctionne, ici, et le type de travail que nous faisons et dans quelle mesure que nous réfléchissons au ...[+++]

I think there's a way of doing this and doing it in a consensual way and at the same time modernizing the Rules of the Senate to some degree with respect to private members' legislation which I think helps us down the road in terms of trying to gain a greater understanding amongst the public in terms of how this place works and the kind of work we do and the kind of consideration we give to legislation, government and private members.


w