Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-ingérence
Ingérence politique
Ingérence politique active
Opération de contre-ingérence
Politique antipollution
Politique de lutte contre la pollution
Politique de non-ingérence
Politique de non-intervention
UNCIFC
élaborer des politiques de lutte contre des zoonoses

Traduction de «d'ingérence politique contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes [ UNCIFC | Unité nationale de contre-espionnage des Forces canadiennes ]

Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit


politique de non-intervention [ politique de non-ingérence ]

hands-off policy


opération de contre-ingérence

counter-intelligence action






élaborer des politiques de lutte contre des zoonoses

develop control strategies against zoonotic and foodborne diseases | develop zoonotic and foodborne disease control policies | develop zoonotic disease control policies | establish zoonotic disease control policies


élaborer des politiques de lutte contre les maladies transmissibles

compile communicable disease control policies | develop communicable disease control policy | develop communicable disease control policies | developing communicable disease control policy


politique de lutte contre la pollution | politique antipollution

pollution control policy | control policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plusieurs nominations à des postes de haut niveau au cours de cette période ont manqué de transparence et font toujours l’objet d’allégations d’ingérence politique et de défaut d’intégrité[25]. L’incapacité des hautes instances judiciaires à définir et à mettre en œuvre une stratégie de lutte contre la corruption[26] a aliéné des pans entiers de la justice et peut être considérée comme contribuant au faible degré de confiance de la population dans ce secteur[27].

Various senior appointments during this period lacked sufficient transparency and continue to be marred by accusations of political influence and shortcomings in integrity.[25] The inability of the judicial leadership to define and implement a proper anti-corruption strategy[26] alienated parts of the judiciary and can be seen to contribute to the low-level of public trust in this area.[27]


Parmi les difficultés auxquelles sont confrontés la liberté d'expression et les médias figurent les ingérences politiques qui se manifestent également parfois par l'intermédiaire du système juridique, le recours au crime et à la corruption pour influencer les médias, et la protection insuffisante des journalistes contre les actes de harcèlement, voire les attaques violentes.

Challenges to freedom of expression and the media include: political interference, sometimes manifested also through the legal system; economic pressure; using crime and corruption to influence the media; and insufficient protection of journalists against harassment or even violent attacks.


3. prie instamment les autorités judiciaires et les instances russes chargées de faire appliquer la loi de s'acquitter de leurs tâches avec impartialité et indépendance, sans ingérence politique, et de veiller à ce que les poursuites judiciaires dans les affaires Navalny, ainsi que dans toutes les autres enquêtes et procès contre les militants de l'opposition, soient conformes aux normes internationales reconnues; souligne qu'il est essentiel que les décisions de justice soient prises sans ingérence politique ...[+++]

3. Urges the Russian judicial and law-enforcement authorities to carry out their duties in an impartial and independent manner, free of political interference and to ensure that the judicial proceedings in the Navalny cases, and all the other investigations and trials against opposition activists, meet the internationally accepted standards; stresses the importance of ensuring that judicial decisions are free from political interference, independent, and are taken in full compliance with the rule of law;


Plusieurs nominations à des postes de haut niveau au cours de cette période ont manqué de transparence et font toujours l’objet d’allégations d’ingérence politique et de défaut d’intégrité[25]. L’incapacité des hautes instances judiciaires à définir et à mettre en œuvre une stratégie de lutte contre la corruption[26] a aliéné des pans entiers de la justice et peut être considérée comme contribuant au faible degré de confiance de la population dans ce secteur[27].

Various senior appointments during this period lacked sufficient transparency and continue to be marred by accusations of political influence and shortcomings in integrity.[25] The inability of the judicial leadership to define and implement a proper anti-corruption strategy[26] alienated parts of the judiciary and can be seen to contribute to the low-level of public trust in this area.[27]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les difficultés auxquelles sont confrontés la liberté d'expression et les médias figurent les ingérences politiques qui se manifestent également parfois par l'intermédiaire du système juridique, le recours au crime et à la corruption pour influencer les médias, et la protection insuffisante des journalistes contre les actes de harcèlement, voire les attaques violentes.

Challenges to freedom of expression and the media include: political interference, sometimes manifested also through the legal system; economic pressure; using crime and corruption to influence the media; and insufficient protection of journalists against harassment or even violent attacks.


regrette qu'en dépit des problèmes considérables auxquels la BiH est confrontée dans la lutte contre la corruption, contre la criminalité organisée, contre le trafic des êtres humains, contre le blanchiment d'argent et contre le trafic de drogue, les progrès dans ces domaines soient entravés par les ingérences politiques et l'absence de volonté politique ainsi que par le manque de coordination entre les différentes agences et forces de police constituées au niveau des entités; demande instamm ...[+++]

Regrets the fact that, despite the serious challenges facing BiH in the field of controlling corruption, organised crime, human trafficking, money laundering and drug trafficking, progress in these areas is hampered by political interference and lack of political will and by lack of coordination between the different entity-based agencies and police forces; urges the BiH authorities rapidly to take further action to tackle these problems;


regrette qu'en dépit des problèmes considérables auxquels la BiH est confrontée dans la lutte contre la corruption, contre la criminalité organisée, contre le trafic des êtres humains, contre le blanchiment d'argent et contre le trafic de drogue, les progrès dans ces domaines soient entravés par les ingérences politiques et l'absence de volonté politique ainsi que par le manque de coordination entre les différentes agences et forces de police constituées au niveau des entités; demande instamm ...[+++]

Regrets the fact that, despite the serious challenges facing BiH in the field of controlling corruption, organised crime, human trafficking, money laundering and drug trafficking, progress in these areas is hampered by political interference and lack of political will and by lack of coordination between the different entity-based agencies and police forces; urges the BiH authorities rapidly to take further action to tackle these problems;


28. regrette qu'en dépit des problèmes considérables auxquels la Bosnie‑Herzégovine est confrontée dans la lutte contre la corruption, contre la criminalité organisée, contre le trafic des êtres humains, contre le blanchiment d'argent et contre le trafic de drogue, les progrès dans ces domaines soient entravés par les ingérences politiques et l'absence de volonté politique ainsi que par le manque de coordination entre les différentes agences et forces de police des entités; demande instamment ...[+++]

28. Regrets the fact that, despite the serious challenges facing BiH in the field of controlling corruption, organised crime, human trafficking, money laundering and drug trafficking, progress in these areas is hampered by political interference and lack of political will and by lack of coordination between the different entity-based agencies and police forces; urges the BiH authorities to undertake quickly further actions to tackle these problems;


L'alignement législatif doit toutefois encore être achevé et les capacités administratives renforcées à tous les niveaux du système de passation des marchés, en particulier pour combattre efficacement la corruption et pour lutter contre les irrégularités et l'ingérence potentielle du pouvoir politique.

However, legislative alignment has still to be completed and administrative capacity further enhanced at all levels of the procurement system, in particular with a view to effectively fighting corruption and tackling irregularities and potential political interference.


Une nouvelle loi sur la radiotélévision croate (HRT) a été adoptée en février mais elle ne protège pas entièrement la HRT contre une éventuelle ingérence directe ou indirecte des organes politiques et d'État.

A new law on Radio and Television (HRT) was adopted in February but it does not fully protect HRT from possible direct or indirect interference from political and state bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ingérence politique contre ->

Date index: 2023-08-21
w