Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'incertitude règne aujourd » (Français → Anglais) :

Trop d'incertitude règne aujourd'hui, si bien qu'il est difficile de faire des prédictions solides, mais si l'on s'en tient aux fermetures dans les secteurs de production, à la perte de contrats et aux mises à pied que nous avons déjà observées ces deux derniers mois, on peut s'attendre aujourd'hui à ce que les livraisons manufacturières tombent de 4,5 p. 100 en 2001 et qu'elles s'accompagnent d'une perte nette de 85 000 emplois dans ce secteur.

Certainly there's too much uncertainty today to make any firm predictions, but on the basis of the production closures, the lost contracts, and the layoffs we've already seen over the past two months, at the present time we're expecting manufacturing shipments to fall by 4.5% in 2001, with a net job loss in this sector of 85,000 jobs.


Pour atténuer l'incertitude qui règne aujourd'hui, les actionnaires sont à la recherche de garanties pour prouver que les compagnies dans lesquelles ils investissent ont adopté des pratiques d'approvisionnement responsables dans leurs chaînes d'approvisionnement mondiales. Ils vérifient notamment si les entreprises font preuve de diligence raisonnable à l'égard des droits de la personne, négocient des modalités commerciales avec les fournisseurs pour offrir un environnement de travail sain et sécuritaire ainsi que des salaires suffisants, surveillent rigo ...[+++]

To lessen the uncertainty that exists today, shareholders are seeking assurances that the companies they invest in have adopted responsible sourcing practices in their global supply chains, including performing human rights due diligence; negotiating commercial terms with suppliers sufficient to provide for safe, healthy workplaces and a living wage; establishing robust oversight of suppliers; and disclosing information on supply chain practices and outcomes.


Dans mon avis au nom de la commission de l’emploi, j’ai rappelé l’incertitude juridique qui règne aujourd’hui autour des services d’intérêt général (SIG) et l’absolue nécessité de prendre en compte leur spécificité.

In my opinion on behalf of the Committee on Employment, I mentioned the legal uncertainty that currently surrounds Services of General Interest (SGI) and the absolute need for their specific nature to be taken into account.


En effet, vu l'incertitude qui règne à l'échelle mondiale aujourd'hui, est-il possible que les projections de base, économiques et budgétaires qu'on fait soient très différentes de la réalité?

Indeed with today's global uncertainty, is it possible that today's baseline and economic and fiscal projections might be thrown substantially off course?


K. considérant que l'incertitude règne quant au volume précis, mais qu'avant la catastrophe, 77 000 tonnes de pétrole lourd étaient transportées à bord du Prestige, qu'aujourd'hui, l'on évalue à 14 000 tonnes la cargaison se trouvant encore dans le navire et que, selon des chiffres fournis par les autorités espagnoles, quelque 43 000 tonnes ont été retrouvées sur la côte et/ou nettoyées; considérant que, par conséquent, manquent à l'appel quelque 20 000 tonnes, qui pourraient encore être une ...[+++]

K. whereas the exact quantities are unclear but before the disaster there was 77 000 tons of heavy oil on board the Prestige, it is estimated that 14 000 tons now remain there, some 43 000 tons, according to the Spanish authorities' statistics, having been washed up and/or cleaned up; whereas therefore approximately 20 000 tons are unaccounted for, which consequently could still be a threat to the environment and the coast,


L'évolution de la croissance économique pour le reste de l'année est particulièrement difficile à prévoir à l'heure actuelle, étant donné le degré exceptionnel d'incertitude qui règne aujourd'hui.

The evolution of economic growth for the rest of this year is particularly difficult to foresee at the moment, given the exceptional degree of uncertainty.


Ce paquet supprimera l'incertitude qui règne dans le secteur des transports aériens internationaux depuis que la Cour de justice des Communautés européennes a constaté que les accords bilatéraux "Ciel ouvert" entre huit États membres et les États-Unis n'étaient pas conformes au Traité UE. Les mesures adoptées aujourd'hui permettront également aux compagnies aériennes de l'Union européenne de constituer des réseaux réellement européens et internationaux en permettant à la Communauté de supprime ...[+++]

This package will remove the uncertainty of the international air transport industry since the European Court of Justice found that the "Open Skies" bilateral agreements between 8 member states and the United States were not in conformity with the EU Treaty. Today's measures will also allow EU airlines to develop truly Europe-wide and international networks by enabling the Community to remove the national ownership requirements still found in most agreements.


Comme il règne actuellement une grande incertitude quant à la date de la mise à disposition d'un nouveau cycle d'essai pour les motocycles, à supposer même que celui-ci voie le jour, il importe d'arrêter dès à présent des valeurs limites claires revêtant un caractère obligatoire en vue de la prochaine étape, prévue pour 2006, et ce sur la base d'une procédure d'essai (nouveau cycle de conduite européen) réaliste aujourd'hui disponible.

As it is uncertain at present when or even whether a new test cycle for motorcycles will ever be available, clear mandatory limit values for the next 2006 stage must be laid down on the basis of a realistic currently available test procedure (NEDC).


[Traduction] La récession, le taux de chômage élevé chez les jeunes et le climat d'incertitude qui règne aujourd'hui sur le marché du travail mettent une pression énorme sur nos jeunes, une pression que les Canadiens plus âgés n'ont jamais eu à subir.

[English] The recession, high youth unemployment and the prevailing uncertainty in the work force put enormous pressures on our youth, pressures that older Canadians have never had to experience.


w