Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'incertitude mais aussi " (Frans → Engels) :

L'utilisation des crédits internationaux peut limiter les coûts mais ces crédits contribuent aussi à l'incertitude sur ce qui est requis au niveau national, et sont en partie à l'origine des surplus de quotas dans le SEQE.

The use of international credits can limit costs but they also contribute to uncertainty on what is required domestically, and have contributed to the surplus of allowances in the ETS.


Le refus de publier la décision du 9 mars crée un niveau d’incertitude et de controverse qui compromet non seulement cette décision, mais aussi toutes les décisions ultérieures du Tribunal constitutionnel.

The refusal to publish the judgment of 9 March creates a level of uncertainty and controversy which adversely affects not only that judgment, but all subsequent and future judgments of the Tribunal.


Ce principe couvre non seulement la dose efficace, mais aussi, le cas échéant, les doses équivalentes; il s'agit d'une mesure de précaution permettant de compenser les incertitudes concernant le détriment sanitaire en cas de doses inférieures au seuil pour les réactions tissulaires.

This principle shall be applied not only in terms of effective dose but also, where appropriate, in terms of equivalent doses, as a precautionary measure to allow for uncertainties as to health detriment below the threshold for tissue reactions.


Le problème auquel nous sommes confrontés n’est pas uniquement dû aux importations d’énergie, qui sont source d’incertitude, mais aussi à ce que nous faisons au sein de l’Union.

We do not just have a problem with imports of energy, creating uncertainty, but also one with our own actions here in the Union.


Je recommande donc que nous nous limitions à une communication interprétative et à des lignes directrices qui soient compréhensibles non seulement des juristes, mais aussi des décideurs municipaux, ce qui permettra une plus grande flexibilité qu’une législation, mais aussi, et avant tout, tracera la perspective d’une résolution rapide des incertitudes juridiques qui, très certainement, subsistent.

I therefore recommend that we go no further than an interpretative communication and guidelines that are comprehensible not only by lawyers but also by those who take decisions at the municipal level, which will not only afford greater flexibility than does legislation, but also – and above all – hold out the prospect of a rapid resolution to the legal uncertainties that are very definitely still there.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement le commissaire, en cette période d'incertitude mais aussi dans ce débat très confus, d'avoir rappelé quelles étaient les pierres angulaires, de ne pas les avoir placées en opposition mais bien en tant que fondement de la politique économique européenne.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the Commissioner very much for reminding us all once again of the corner stones – not only because these are uncertain times, but also because this has been a very confusing debate – and for not setting them against each other either, but reminding us that they are principles of European economic policy.


Il en résulterait, pour les inventeurs, non seulement une incertitude juridique et une divergence permanentes, mais aussi un retour en arrière par rapport à la position adoptée par la plupart des membres de cette Assemblée et, surtout, par la Commission elle-même, à savoir le maintien de l’exclusion de la brevetabilité des logiciels purs et simples.

The result would be not only continued legal uncertainty and divergence for inventors, but also a roll-back of the position adopted by almost everyone in this Chamber and, above all, the Commission itself, namely to maintain the exclusion of pure software from patentability.


Cela implique non seulement l'élaboration d'un cadre juridique favorable aux investissements, mais aussi l'adoption de mesures destinées à stimuler la demande et donc à réduire l'incertitude des investisseurs privés.

This means not only developing an investment friendly legal framework but also taking action that stimulates demand and so reduces uncertainty to private investors.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]


La question est difficile à trancher, non seulement faute de propositions concrètes quant à l'avenir des interventions de la CECA et leur intégration dans le budget général de l'Union, mais aussi en raison de l'incertitude qui pèse sur l'évolution future de la politique de cohésion économique et sociale et de ses instruments privilégiés que sont les Fonds structurels, et ce du point de vue aussi bien financier que réglementaire.

It is difficult to answer the question: concrete proposals are lacking as to the future of the ECSC interventions and the integration of the ECSC in the Community budget, and uncertainty prevails as to the future evolution of economic and social cohesion policy and its main instruments, in other words the Structural Funds. This is true from both the financial and the regulatory points of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'incertitude mais aussi ->

Date index: 2024-05-05
w