Monsieur le président, la raison pour laquelle nous avons mené cette enquête, particulièrement au cours de l'année 2009, c'est que, selon nous, non seulement les parlementaires ont besoin de renseignements sur les annones et la façon dont les sommes seront versées, mais ils doivent aussi avoir une idée des impacts.
Chair, on the survey, the reason we did this survey, particularly through the course of 2009, we were saying to parliamentarians that not only do you need information on the announcements and how money is flowing, but you need to have some sense of impact.