Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'immigration seront désormais " (Frans → Engels) :

Un nombre accru d'intervenants, c'est-à-dire de spécialistes et d'agents de la citoyenneté et de l'immigration, seront désormais appelés à participer au processus décisionnel.

We are going to have more people within the decision making body now, people who are experts, officers in citizenship and immigration.


Étant donné que les domaines de l'immigration et de l'asile relèvent désormais de la compétence communautaire, il seront, dans la mesure du possible, intégrés plus expressément dans les programmes communautaires concernant les pays tiers, tant dans le domaine du commerce que dans celui du développement.

Since the issues of immigration and asylum have become matters of Community competence they will, where possible, be incorporated more specifically into Community programmes with third-countries, both in the area of trade and of development.


Nous vivons des moments très important, et les questions d'immigration seront certainement désormais au premier plan des préoccupations.

These are very important times we're facing, and immigration matters are certainly going to be in the forefront from here on in.


La nouvelle Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés va modifier le processus de délivrance des certificats de sécurité s'appliquant aux résidents permanents, lesquels seront désormais assujettis aux mêmes mesures que les non-résidents permanents.

The Immigration and Refugee Protection Act will change the security certificate process for permanent residents, and permanent residents and non-permanent residents will be subject to the same process.


Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.

I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.


Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.

I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.


Étant donné que les domaines de l'immigration et de l'asile relèvent désormais de la compétence communautaire, il seront, dans la mesure du possible, intégrés plus expressément dans les programmes communautaires concernant les pays tiers, tant dans le domaine du commerce que dans celui du développement.

Since the issues of immigration and asylum have become matters of Community competence they will, where possible, be incorporated more specifically into Community programmes with third-countries, both in the area of trade and of development.


Dans l'ordre actuel des choses, deux éléments nous font toujours gravement défaut : un dispositif sûr aux frontières extérieures de la Communauté et une certaine confiance mutuelle entre Etats membres sur la façon dont les formalités et modalités d'immigration serontsormais réglées.

As things stand, we still lack two things we badly need : a secure arrangement for the Community's external frontiers, and a degree of mutual confidence between the Member States about how immigration formalities and arrangements will from now on be handled.


Étant donné que les principaux éléments de la Loi sur l'immigration serontsormais pris en charge par la réglementation, nous ne savons pas exactement à quoi ressemblera ce nouveau système d'immigration.

Since a lot of the guts of the Immigration Act are now being transferred to the regulation level, we're not sure what kind of creature we're going to get as an immigration system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'immigration seront désormais ->

Date index: 2021-02-15
w