Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'immigration menée depuis " (Frans → Engels) :

* En Allemagne, dans le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie, une campagne d'information intitulée «Immigrants: une chance pour les entreprises et l'administration» est menée depuis juin 2002, en vue d'améliorer la situation des jeunes issus de familles d'immigrants quant à leur formation et emploi.

* In Germany, in the North Rhine-Westphalia Land, an information campaign "Immigrants: An Opportunity for Business and the Administration" has been running since June 2002, with the aim of improving the situation of young people from immigrant families in training and work.


(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with what desired effect (vii) and with what outcome; (d) how many individuals in Canada will be affected; (e) ...[+++]


Pourquoi les victimes innocentes ont-elles droit à moins d'égards que les délinquants? Il est plus que temps de mettre fin aux causes de ces aberrations: le laxisme des autorités, la folle politique d'immigration menée depuis 30 ans et un prétendu antiracisme s'apparentant en France à un véritable racisme anti-français.

It is high time to put an end to these aberrations: the authorities’ soft approach, the insane immigration policy of the last 30 years, and the supposed anti-racism which in France is more like out-and-out anti-French racism.


Bien que cela puisse sembler une bonne idée en théorie, la réalité quotidienne de nos grandes villes témoigne de l’échec total de la politique d’immigration laxiste menée depuis 30 ans.

Whilst this may seem like a good idea in theory, day-to-day reality in our big cities bears witness to the total failure of lax immigration policy over the past 30 years.


Par ailleurs, en exigeant la réduction des « inégalités entre les ressortissants de pays tiers et les citoyens de l'Union européenne », le rapport s'inscrit dans la politique immigrationniste menée depuis des décennies dans nos pays, qui, en faisant entrer chaque année plus d'un million et demi d'immigrés extra-européens, est en train de tiers-mondiser nos nations.

Furthermore, by demanding the reduction of ‘employment gaps between third country nationals and EU citizens’, the report clearly forms part of the immigrationist policy pursued for decades in our countries which, by bringing more than 1.5 million immigrants in from outside Europe, is in the process of turning us into third world nations.


Si l’égalité hommes-femmes et la prise en compte des intérêts des personnes handicapées sont des objectifs fort louables, la défense des «personnes susceptibles d’être victimes de discrimination au niveau communautaire en raison de la race ou de l’origine ethnique, de la religion ou des convictions religieuses» peut être un moyen de réduire au silence l’opposition à l’actuelle politique d’immigration menée dans les États européens, qui, depuis 30 ans, remet en cause nos systèmes de protection sociale.

Whilst gender equality and consideration for the needs of disabled people are very laudable objectives, the defence of 'people potentially exposed to discrimination on grounds of racial or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age and sexual orientation' may be a way of silencing opposition to the immigration policy currently being pursued by the Member States, which has been threatening our social protection systems for 30 years.


Or, depuis aussi loin que 1919, Ottawa multiplie ses interventions dans ces secteurs, contraignant même en cela le Québec au respect des normes et des objectifs dits nationaux (1520) Les initiatives que mène le gouvernement fédéral dans les secteurs de la santé, en ce qui nous concerne ici, de même que dans les services sociaux, mises à part les interventions qui sont rattachées à ces compétences spécifiques à l'égard de certaines catégories de personnes, militaires, marins, indiens, immigrants et prisonniers, n'ont donc pas de fondement constitutionnelle ...[+++]

Since as far back as 1919, Ottawa has been getting increasingly involved in these sectors, forcing Quebec even here to comply with so called national standards and objectives (1520) As far as we are concerned, federal initiatives in the area of health and welfare, except for those dealing specifically with certain groups of people-members of the Canadian Forces, sailors, Indians, immigrants and prisoners-have no clear constitutional basis.


Finalement, j'ai effectivement mené cette recherche, depuis cinq ans environ, pour Citoyenneté et Immigration Canada, sur l'immigration dans les communautés anglophones du Québec et principalement dans quatre régions du Québec.

Lastly, for the past five years or so, I have been conducting this research for Citizenship and Immigration Canada on immigration to Quebec's anglophone communities, mainly in four Quebec regions.


Cependant, nous travaillons dans la continuité des efforts collectifs menés par les communautés depuis le début des années 2000, et à la poursuite des objectifs en matière d'immigration francophone adoptés conjointement par les communautés et le gouvernement dans le cadre d'un plan stratégique visant à favoriser l'immigration francophone au sein des communautés.

That said, however, our activities are aimed at continuing the collective efforts undertaken by the communities since the early 2000s. We also work towards achieving the francophone immigration objectives mutually agreed upon by the communities and the government under the strategic plan to promote francophone immigration within the communities.


La secrétaire parlementaire chargée de l'Immigration peut-elle expliquer comment cette femme a pu immigrer au Canada, alors qu'elle faisait l'objet d'une enquête menée par la police royale de Hong Kong depuis 1986?

Can the parliamentary secretary of immigration explain how this woman was able to immigrate to Canada despite the fact she had been under investigation by the royal Hong Kong police since 1986?


w