Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'immigration augmente considérablement " (Frans → Engels) :

De plus, du point de vue de la cohésion sociale, toute augmentation massive d'immigrants amplifierait considérablement le défi de l'intégration.

Moreover, from a social cohesion perspective, any massive increase in immigration would also increase the challenge of integration to a much larger extent.


Nous devons nous rendre compte du fait que le ministre de l’Immigration a considérablement augmenté l’arriéré en un an, le faisant monter de plus de 180 000 personnes.

We have to recognize that this particular Minister of Immigration added to the backlog significantly in one year, with over 180,000 people.


On craint surtout de voir l'immigration illégale augmenter considérablement.

The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.


C. considérant que, depuis les années 1980, l'immigration a considérablement augmenté sans toutefois faire l'objet d'une réponse commune et cohérente au niveau de l'Union européenne,

C. whereas immigration has increased significantly since the 1980s and whereas the EU Member States have not responded to it jointly and consistently,


Compte tenu d’une réduction aussi importante du contrôle des frontières de la Suède ainsi que des frontières extérieures de l’UE, le risque d’une augmentation du trafic de drogues et d’armes ainsi que de l’immigration illégale dans l’UE augmente considérablement.

With such an extensive reduction in Sweden's overseeing of its own and the Union's external borders, it is not difficult to see that there is a greater risk of an increase in the smuggling of drugs and arms and of illegal immigration into the EU as a whole.


Compte tenu d'une réduction aussi importante du contrôle des frontières de la Suède ainsi que des frontières extérieures de l'UE, le risque d'une augmentation du trafic de drogues et d'armes ainsi que de l'immigration illégale dans l'UE augmente considérablement.

With such an extensive reduction in Sweden's overseeing of its own and the Union's external borders, it is not difficult to see that there is a greater risk of an increase in the smuggling of drugs and arms and of illegal immigration into the EU as a whole.


Les plans nationaux d'action pour l'inclusion sociale ont également été élaborés, ils identifient un ensemble de facteurs qui augmentent considérablement le risque de pauvreté et d’exclusion sociale, comme le chômage, spécialement le chômage de longue durée, les bas revenus, l’emploi de faible qualité, l’absence de logement, la santé précaire, l’immigration, l’abandon scolaire précoce, l’inégalité entre les genres, la discrimination et le racisme, le handicap, la vieillesse, les ruptures familiales, la toxicomanie et l’alcoolisme, en ...[+++]

National plans for social inclusion were also drawn up, identifying a set of factors that considerably increase the risk of poverty and social exclusion, such as unemployment, especially long-term unemployment, low income, low-quality employment, lack of proper housing, unstable health, immigration, early school-leaving, gender inequality, discrimination and racism, disability, old age, family breakdown, drug addiction and alcoholism, and living in a highly disadvantaged area.


Le problème provient en grande partie de ce que le montant consacré aux programmes d'immigration augmente considérablement et rapidement, alors qu'on sabre les dépenses de santé et d'éducation.

A big part of the problem is that Canadians see a large and rapidly increasing sum of money being spent on immigration programs at a time when funds are being cut back for health care and education.


Du point de vue de la cohésion sociale, toute augmentation massive des immigrants amplifierait en outre considérablement le défi de l'intégration.

From a social cohesion perspective, any massive increase in immigration would also increase the challenge of integration to a much larger extent.


En ce qui concerne les sanctions pécuniaires, puissent-elles ne pas avoir besoin d'être utilisées très souvent, l'ensemble actuel de réformes apportées au système d'immigration augmente considérablement l'influence des employeurs dans les systèmes d'immigration permanente et temporaire.

With respect to monetary penalties, although hopefully these need not be used very often, the current set of reforms to the immigration system substantially increases the influence of employers in both the permanent and temporary migration systems, and with power needs to come responsibility.


w