En conséquence, certains des membres «éloignés» de la famille, qui devraient bénéficier des droits instaurés par la directive, continuent d’être soumis aux seules règles de la législation suédoise en matière d’immigration, comme n’importe quel ressortissant d’un pays tiers.
As a consequence, some of the "extended" family members, who should benefit from the rights created by the Directive, continue to only be subject to Swedish immigration rules, like any third country national.